All Die Sturmfesten Himmelhunde - Reinhard Mey
С переводом

All Die Sturmfesten Himmelhunde - Reinhard Mey

Альбом
Lieder Der 80er Jahre
Год
2002
Язык
`tedesco`
Длительность
268000

Di seguito il testo della canzone All Die Sturmfesten Himmelhunde , artista - Reinhard Mey con traduzione

Testo " All Die Sturmfesten Himmelhunde "

Testo originale con traduzione

All Die Sturmfesten Himmelhunde

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Einer von den düsteren Novembertagen

Wo Nebel wie Watte das Land überzieht

Wo Spatzen nicht mal mehr zu Fuß zu geh’n wagen

Der Radarlotse seinen Schirm kaum noch sieht

Mit Müh' und Not hab' ich noch die Kantinentür gefunden

Ich döse vor mich hin, und manchmal nick' ich auch kurz ein

Der Kaffee dünn, und dick die Sicht und so vergeh’n die Stunden

Da plötzlich fliegt die Tür auf, und da kommen sie herein:

All die sturmfesten Himmelhunde

Verschwägert mit allem, was Flügel hat

Jeder in dieser Runde

Hat von seiner Sternstunde

Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt

Gelächter, Pfiffe, dröhnende Dielenbretter

Vom Stühlerücken und von den schweren Schuh’n

Geschirrklirren und einer ruft: «So ein Sauwetter!»

Das war Lilienthal — da gibt es kein Vertun

Kasakov, Blériot, Lindbergh — vertraute Gesichter

Und der mit dem roten Schal, das muss von Richthofen sein

Gleich neben ihm Antoine de St. Exupéry, der Dichter

Und nach und nach fall’n mir die and’ren Namen auch ein

All die sturmfesten Himmelhunde

Verschwägert mit allem, was Flügel hat

Jeder in dieser Runde

Hat von seiner Sternstunde

Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt

Da, zwischen den Brüdern Wright — wie heißt der grade?

Der flog die Luftbrücke — Halvorsen, na klar!

Der warf aus dem Cockpit für uns Schokolade

Wenn er im Endanflug auf Tempelhof war

Grad' erzählt St. Exupéry, dass ihm vor ein’gen Jahren

Beim letzten Flug der kleine Prinz wiederbegegnet ist

Und alle plaudern, als ob sie immer eine Familie waren

Verziehen sind Feindseligkeiten, vergessen jeder Zwist

All die sturmfesten Himmelhunde

Verschwägert mit allem, was Flügel hat

Jeder in dieser Runde

Hat von seiner Sternstunde

Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt

Geräuschvoll ordnen sie Flugpläne und Karten

Und geh’n in den düsteren Abend hinaus

Ich hör' sie nacheinander ins Dunkel starten

Und dröhnend und donnernd zieh’n sie übers Haus

Die Tische sind verwaist, wo sie grad' noch versammelt waren

Ein Blick nach draußen, doch die Fenster sind vom Nebel blind

Und weder Turm noch Anflugradar haben je erfahren

Woher sie kamen und wohin sie geflogen sind!

All die sturmfesten Himmelhunde

Verschwägert mit allem, was Flügel hat

Jeder in dieser Runde

Hat von seiner Sternstunde

Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt

All die sturmfesten Himmelhunde

Verschwägert mit allem, was Flügel hat

Jeder in dieser Runde

Hat von seiner Sternstunde

Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt

Перевод песни

Una di quelle cupe giornate di novembre

Dove la nebbia copre la terra come cotone

Dove i passeri non osano nemmeno più camminare

Il pilota radar riesce a malapena a vedere il suo schermo

Con grande difficoltà trovai la porta della mensa

Mi addormento ea volte mi addormento per un momento

Il caffè è sottile e la vista densa e così le ore passano

Improvvisamente la porta si spalanca ed entrano:

Tutti i cani del cielo a prova di tempesta

Relativo a tutto ciò che ha le ali

Tutti in questo round

Ha della sua ora migliore

Il proprio foglio nel libro di storia

Risate, fischi, assi del pavimento in forte espansione

Dallo schienale della sedia e dalle scarpe pesanti

Il tintinnio dei piatti e qualcuno grida: "Che tempo schifoso!"

Quella era Lilienthal - non c'è errore

Kasakov, Blériot, Lindbergh: volti noti

E quello con la sciarpa rossa, quello deve essere von Richthofen

Proprio accanto a lui Antoine de St. Exupéry, il poeta

E a poco a poco mi vengono in mente gli altri nomi

Tutti i cani del cielo a prova di tempesta

Relativo a tutto ciò che ha le ali

Tutti in questo round

Ha della sua ora migliore

Il proprio foglio nel libro di storia

Là, tra i fratelli Wright, come si chiama adesso?

Ha pilotato il ponte aereo - Halvorsen, ovviamente!

Ci ha lanciato della cioccolata dalla cabina di pilotaggio

Quando era in avvicinamento finale a Tempelhof

Grad' lo dice a St. Exupéry qualche anno fa

Nell'ultimo volo il piccolo principe si ritrovò

E tutti chiacchierano come se fossero sempre stati una famiglia

Le ostilità sono perdonate, tutte le liti dimenticate

Tutti i cani del cielo a prova di tempesta

Relativo a tutto ciò che ha le ali

Tutti in questo round

Ha della sua ora migliore

Il proprio foglio nel libro di storia

Rumorosamente organizzano piani di volo e mappe

Ed esci nella cupa serata

Li sento decollare uno dopo l'altro nel buio

E ruggendo e tuonando si accostano alla casa

I tavoli sono deserti dove erano appena stati assemblati

Uno sguardo fuori, ma le finestre sono accecate dalla nebbia

E né la torre né il radar di avvicinamento lo hanno mai saputo

Da dove vengono e dove sono volati!

Tutti i cani del cielo a prova di tempesta

Relativo a tutto ciò che ha le ali

Tutti in questo round

Ha della sua ora migliore

Il proprio foglio nel libro di storia

Tutti i cani del cielo a prova di tempesta

Relativo a tutto ciò che ha le ali

Tutti in questo round

Ha della sua ora migliore

Il proprio foglio nel libro di storia

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi