Di seguito il testo della canzone Chet , artista - Reinhard Mey con traduzione
Testo originale con traduzione
Reinhard Mey
Wir durften in den Laden damals ja noch gar nicht rein
Und wenn sie dich erwischten, gab es jede Menge Ärger
Ich sah grimmig aus und cool, um ‘n bisschen älter zu erschein‘
Vor dem Jazz-Tempel Augsburger Straße, Ecke Nürnberger
In meinem Ami-Parka lungerte ich rum vorm Notausgang
Manchmal kam jemand raus und ließ die Tür kurze Zeit offen
Und mit dem warmen Rauch, der nass und schwer ins Freie drang
Kamen Fetzen von Musik und ich stand wie vom Schlag getroffen
Ich kam fast jeden Abend, hab an der Eisentür gelauscht
Mal kam eine Bedienung raus, «Na, Kleiner, das könnte dir so passen!»
Und ich hab meine Briefmarkensammlung bei ihr eingetauscht
Dafür hat sie mich von der Garderobe aus zuhören lassen
Da spielten sie: Bob Whitlock, Bass, verzückt und selbstverlor‘n
Saxophon Gerry Mulligan, um den sich alles drehte
«Das Uhrwerk» Chico Hamilton, und mir klingt‘s heut noch in den Ohr‘n:
Der liebe Gott himself: Mister Chet Baker, Trompete!
Und wenn er spielte, dann war‘s als ob die Welt ringsum versank
Den Blick in sich gekehrt, ließ er die Melodien entstehen
In einem klaren, schwerelosen und lupenreinen Klang
Ich hielt den Atem an, mir sollte nicht ein Ton entgehen
Und er spielte noch genial, als er schon an der Nadel hing
Entzug, Rückfall, Entzug, das Leben ging ihm aus den Fugen
Und er spielte wie ein Engel, als er durch die Hölle ging
Und sie ihm bei ‘ner Keilerei alle Zähne ausschlugen
An Abenden wie heut, wenn ich ihn in alten Platten such
Will sich ein andres Foto durch die Hochglanzcover blenden:
Das Bild des Todgeweihten, um den Hals das weiße Tuch
Das silbern funkelnde Instrument in knöchernen Händen
Dann ist‘s, als setzte er‘s mit schmalen, blassen Lippen an
Als wenn ein Blues legato, federleicht vorüberwehte —
In Amsterdam verreckt nachts 3 Uhr 10 auf der Straße ein Mann
The God Father himself, Mister Chet Baker, Trompete
All'epoca non ci era nemmeno permesso entrare nel negozio
E se ti beccavano, c'erano un sacco di guai
Sembravo feroce e freddo per sembrare un po' più vecchio
Di fronte al tempio del jazz Augsburger Strasse, all'angolo con Norimberga
Gironzolavo davanti all'uscita di emergenza con il mio parka americano
A volte qualcuno usciva e lasciava la porta aperta per un breve periodo
E con il fumo caldo che ne usciva umido e pesante
Sono arrivati frammenti di musica e io sono rimasto lì come colpito
Venivo quasi ogni sera, ascoltavo alla porta di ferro
A volte una cameriera usciva: "Beh, piccola, potrebbe andar bene per te!"
E ho scambiato la mia collezione di francobolli con lei
Quindi mi ha lasciato ascoltare dal guardaroba
Lì suonavano: Bob Whitlock, basso, estatico e perso in se stesso
Il sassofono Gerry Mulligan di cui si trattava
"Il meccanismo a orologeria" Chico Hamilton, e ancora oggi mi risuona nelle orecchie:
Caro Dio stesso: signor Chet Baker, tromba!
E quando suonava, era come se il mondo intorno stesse sprofondando
Guardandosi dentro, ha creato le melodie
In un suono chiaro, impalpabile e impeccabile
Trattenni il respiro, non volendo perdere un suono
E ha giocato ancora brillantemente quando era già sull'ago
Ritiro, ricaduta, ritiro, la vita stava andando in pezzi per lui
E ha giocato come un angelo quando ha attraversato l'inferno
E gli hanno cavato tutti i denti in una rissa
Nelle sere come oggi quando lo cerco nei vecchi dischi
Un'altra foto vuole nascondersi attraverso la copertina lucida:
L'immagine del condannato con il panno bianco intorno al collo
Lo strumento scintillante d'argento nelle mani ossute
Poi è come se lo indossasse con labbra sottili e pallide
Come se un legato blues, leggero come una piuma, soffiasse via -
Ad Amsterdam, alle 3:10, un uomo è morto per strada
Lo stesso Dio Padre, signor Chet Baker, tromba
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi