Die Kinder Von Izieu - Reinhard Mey
С переводом

Die Kinder Von Izieu - Reinhard Mey

Альбом
Zwischen Zürich Und Zu Haus
Год
1994
Язык
`tedesco`
Длительность
383890

Di seguito il testo della canzone Die Kinder Von Izieu , artista - Reinhard Mey con traduzione

Testo " Die Kinder Von Izieu "

Testo originale con traduzione

Die Kinder Von Izieu

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Sie war‘n voller Neugier, sie war‘n voller Leben

Die Kinder, und sie waren vierundvierzig an der Zahl

Sie war‘n genau wie ihr, sie war‘n wie alle Kinder eben

Im Haus in Izieu hoch überm Rhonetal

Auf der Flucht vor den Deutschen zusammengetrieben

Und hinter jedem Namen steht bitteres Leid

Alle sind ganz allein auf der Welt geblieben

Aneinandergelehnt in dieser Mörderzeit

Im Jahr vierundvierzig, der Zeit der fleiß‘gen Schergen

Der Spitzel und Häscher zur Menschenjagd bestellt

Hier wird sie keiner finden, hier oben in den Bergen

Die Kinder von Izieu, hier am Ende der Welt

Joseph, der kann malen: Landschaften mit Pferden

Théodore, der den Hühnern und Küh‘n das Futter bringt

Liliane, die so schön schreibt, sie soll einmal Dichterin werden

Der kleine Raoul, der den lieben langen Tag über singt

Und Elie, Sami, Max und Sarah, wie sie alle heißen:

Jedes hat seine Gabe, sein Talent, seinen Part

Jedes ist ein Geschenk, und keines wird man denen entreißen

Die sie hüten und lieben, ein jedes auf seine Art

Doch es schwebt über jedem Spiel längst eine böse Ahnung

Die Angst vor Entdeckung über jedem neuen Tag

Und hinter jedem Lachen klingt schon die dunkle Mahnung

Dass jedes Auto, das kommt, das Verhängnis bringen mag

Am Morgen des Gründonnerstag sind sie gekommen

Soldaten in langen Mänteln und Männer in Zivil

Ein Sonnentag, sie haben alle, alle mitgenommen

Auf Lastwagen gestoßen und sie nannten kein Ziel

Manche fingen in ihrer Verzweiflung an zu singen

Manche haben gebetet, wieder andre blieben stumm

Manche haben geweint und alle, alle gingen

Den gleichen Weg in ihr Martyrium

Die Chronik zeigt genau die Listen der Namen

Die Nummer des Waggons und an welchem Zug er hing

Die Nummer des Transports mit dem sie ins Lager kamen

Die Chronik zeigt, dass keines den Mördern entging

Heute hör‘ ich, wir soll‘n das in die Geschichte einreihen

Und es muss doch auch mal Schluss sein, endlich, nach all den Jahr‘n

Ich rede und ich singe und wenn es sein muss, werd‘ ich schreien

Damit unsre Kinder erfahren, wer sie war‘n:

Der Älteste war siebzehn, der Jüngste grad vier Jahre

Von der Rampe in Birkenau in die Gaskammern geführt

Ich werd‘ sie mein Leben lang sehn und bewahre

Ihre Namen in meiner Seele eingraviert

Sie war‘n voller Neugier, sie war‘n voller Leben

Die Kinder, und sie waren vierundvierzig an der Zahl

Sie war‘n genau wie ihr, sie war‘n wie alle Kinder eben

Im Haus in Izieu hoch überm Rhonetal

Перевод песни

Erano pieni di curiosità, erano pieni di vita

I bambini, ed erano in numero di quarantaquattro

Erano proprio come te, erano proprio come tutti i bambini

Nella casa di Izieu sopra la valle del Rodano

Arrotondato mentre fuggiva dai tedeschi

E dietro ogni nome c'è un'amara sofferenza

Tutti sono lasciati soli al mondo

Appoggiarsi l'uno contro l'altro in questo periodo omicida

Nell'anno quarantaquattro, il tempo degli scagnozzi laboriosi

La spia e il rapitore hanno ordinato di cacciare all'uomo

Nessuno li troverà qui, quassù in montagna

I bambini di Izieu, qui alla fine del mondo

Giuseppe, che sa dipingere: paesaggi con cavalli

Théodore porta foraggio alle galline e alle mucche

Liliane, che scrive così bene, un giorno dovrebbe diventare una poetessa

Il piccolo Raoul canta tutto il giorno

Ed Elie, Sami, Max e Sarah, come vengono tutti chiamati:

Ognuno ha il suo dono, il suo talento, la sua parte

Ognuno è un dono e nessuno gli sarà strappato via

Che custodiscono e amano, ciascuno a modo suo

Ma c'è stata a lungo una brutta impressione su ogni partita

La paura della scoperta per ogni nuovo giorno

E dietro ogni risata risuona l'oscuro monito

Che ogni macchina che arriva possa portare la rovina

Sono arrivati ​​la mattina del Giovedì Santo

Soldati con cappotti lunghi e uomini in borghese

Una giornata di sole, hanno portato tutti, tutti con loro

Si sono incontrati dei camion e non hanno indicato una destinazione

Alcuni, nella loro disperazione, iniziarono a cantare

Alcuni pregarono, altri rimasero in silenzio

Alcuni hanno pianto e tutti, tutti se ne sono andati

Lo stesso percorso verso il loro martirio

La cronaca mostra accuratamente gli elenchi dei nomi

Il numero del vagone e a quale treno era agganciato

Il numero del trasporto che li ha portati al campo

La cronaca mostra che nessuno è sfuggito agli assassini

Oggi ho sentito che dovremmo mettere questo nella storia

E deve finire, finalmente, dopo tutti questi anni

Parlerò e canterò e se devo urlerò

Perché i nostri figli possano scoprire chi erano:

Il più grande aveva diciassette anni e il più giovane solo quattro

Guidato dalla rampa di Birkenau alle camere a gas

Li vedrò e li terrò per tutta la vita

I loro nomi incisi nella mia anima

Erano pieni di curiosità, erano pieni di vita

I bambini, ed erano in numero di quarantaquattro

Erano proprio come te, erano proprio come tutti i bambini

Nella casa di Izieu sopra la valle del Rodano

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi