Erbarme Dich - Reinhard Mey
С переводом

Erbarme Dich - Reinhard Mey

Альбом
Peter und der Wolf
Год
1999
Язык
`tedesco`
Длительность
447800

Di seguito il testo della canzone Erbarme Dich , artista - Reinhard Mey con traduzione

Testo " Erbarme Dich "

Testo originale con traduzione

Erbarme Dich

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Die Räder rumpeln den schlaglochzerfurchten Weg entlang

Die Zugmaschine ächzt und dröhnt im zweiten, dritten Gang

Der Hänger folgt schlingernd den Schlangenlinien

Zwei Dutzend Pferde sind die Ladung, Schlachtvieh ist die Fracht

Vier Nächte und vier Tage und vielleicht noch eine Nacht

Von Litauen bis hinunter nach Sardinien

Dreitausend Kilometer liegen vor dem Elendstreck

Durch Kälte, Angst und Hitze auf dem zug‘gen Ladedeck

Mit groben Seilen lieblos festgebunden

Dreitausend Kilometer eingepfercht und festgezurrt

Bei jeder Kurve schmerzt der rauhe Strick, der harte Gurt

Scheuert bei jedem Rucken in den Wunden

Erbarme dich

Erbarme dich!

Erbarme dich der Kreatur

Sieh hin und sag nicht, es ist nur

Vieh!

Sieh hin und erbarme dich!

Sie leiden stumm, fast zwanzig Stunden geht die Reise schon

Die erste Rast in Zebrzydowice, der Zollstation

Ein stumpfer Tierarzt stempelt die Papiere

Würdigt die Pferde keines Blickes, nach drei Stunden nur

Treibt man sie wieder auf den Wagen, beginnt die Tortur

Von neuem für die längst erschöpften Tiere

Mit Schlägen und mit Tritten die Laderampe hinauf

Und strauchelt eines, stürzt eines und bricht eines den Lauf

Dann stoßen sie es mit Elektrostäben

Wieder und wieder auf, auch wenn‘s wieder und wieder fällt

Nur für ein Tier, das überlebt, gibt es am Ende Geld

Und nur ein Tier, das steht kann überleben

Erbarme dich…

Und weiter, immer weiter ohne Rast, es drängt die Zeit

Die Tiere längst zu Tod erschöpft, der Leidensweg noch weit

Die Fracht verletzt, gemartert und geschunden

Beim Tanken noch ein Eimer Wasser, die letzte Ration

Der letzte Schlagbaum vor dem Schlachthof, die letzte Station

Und rohe Knüppel knall‘n in offne Wunden

Eine Betonwanne, ein Bolzenschuß, achtlos gesetzt

Ein wildes Aufbäumen im Todeskampf und ganz zuletzt

Dringt aus den Kehlen eine Todesklage

Ein Laut, so schaurig, der schon nicht mehr von dieser Welt ist

In einem Todesschrei, den du dein Lebtag nicht vergißt

Endet in Cagliari alle Plage

Erbarme dich…

Перевод песни

Le ruote rimbombano lungo la strada piena di buche

Il trattore geme e ruggisce in seconda e terza marcia

Il trailer segue le linee ondulate, barcollando

Due dozzine di cavalli sono il carico, il bestiame da macello è il carico

Quattro notti e quattro giorni e forse un'altra notte

Dalla Lituania fino alla Sardegna

Tremila chilometri davanti al miserabile tratto

Attraverso il freddo, la paura e il caldo sul ponte di carico alla spina

Legato incautamente con corde grossolane

Tremila chilometri chiusi e legati

La corda ruvida, la cintura dura fa male ad ogni curva

Sfregando le ferite ad ogni scatto

Abbi pietà

Abbi pietà!

Abbi pietà della creatura

Guarda e non dire che è solo

Bestiame!

Guarda e abbi pietà!

Soffrono in silenzio, il viaggio è già durato quasi venti ore

La prima tappa a Zebrzydowice, la stazione doganale

Un veterinario schietto timbra i documenti

Non guardare i cavalli, solo dopo tre ore

Se li riporti sul carro, inizia il calvario

Ancora per gli animali stanchi da tempo

Sali sulla rampa di carico con pugni e calci

E se uno inciampa, cade e si rompe la canna

Poi lo colpiscono con i bastoncini elettrici

Su ancora e ancora, anche se cade ancora e ancora

Ci sono solo soldi per un animale che sopravvive

E solo un animale che sta in piedi può sopravvivere

Abbi pietà…

E ancora, ancora e ancora senza sosta, il tempo è essenziale

Gli animali sono stati a lungo esausti a morte, la strada della sofferenza è ancora lontana

Il carico è stato ferito, torturato e maltrattato

Un altro secchio d'acqua durante il riempimento, l'ultima razione

L'ultima autostrada davanti al mattatoio, l'ultima stazione

E bastoncini crudi sbattono contro ferite aperte

Una vasca di cemento, un colpo di fulmine, posizionato con noncuranza

Un sussulto selvaggio in agonia e proprio alla fine

Dalle loro gole esce un grido di morte

Un suono così inquietante che non è più di questo mondo

In un urlo di morte che non dimenticherai per il resto della tua vita

Tutte le piaghe finiscono a Cagliari

Abbi pietà…

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi