Jahreszeiten - Reinhard Mey
С переводом

Jahreszeiten - Reinhard Mey

  • Альбом: Tournee

  • Год: 1980
  • Язык: tedesco
  • Длительность: 3:25

Di seguito il testo della canzone Jahreszeiten , artista - Reinhard Mey con traduzione

Testo " Jahreszeiten "

Testo originale con traduzione

Jahreszeiten

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Ich mag die beiden gern am Dahlienbeet, in ihrem Garten

Im herbstlichen Nachmittagslicht die Blumen hegen seh’n

Wie sie bedächtig arbeitend die Dämmerung erwarten

Die Schürze überm Arm, wenn’s kühl wird, in die Stube geh’n

Bald dringt ein Lichtschein durch die Zweige, die im Herbstwind schwanken

So friedlich, wie Erntefeuer, in der Nacht hinaus

Ich ahn' sie beieinander sitzen, seh' sie in Gedanken

Die beiden alten Leute in dem stillen Haus

Die Jahreszeiten eines Lebens haben die zwei vorübergehen seh’n

Die Zeit zu säen, die Zeit zu ernten

Ohne die Zeit, sich auch nur einmal umzudreh’n

Die Zeit hat ihre Schritte nun langsamer werden lassen

Und ihre Gesten zögernd, beinah' unsicher und schwach

Wenn sie einander stützen und helfend unterfassen

Ihr Gang mag müd' geworden sein, ihr Blick ist doch hellwach

Und immer voller Zärtlichkeit für einander geblieben

Und mehr denn je ein Weg, einander wortlos zu versteh’n

Ich glaub', die Zeit lässt Menschen, die einander so lang' lieben

So ähnlich fühlen, dass sie einander ähnlich seh’n

Die Jahreszeiten eines Lebens haben die beiden zusammen erlebt

So haben sich längst die Schicksalsfäden

Der beiden zu einem einzigen Band verwebt

Es sind die Sorgen und die Freuden vergangener Jahre

Geschichten, die man in ihren Gesichtern lesen kann

Manch' Kummer und manch' Ärger sorgten für die weißen Haare

Und ganz gewiss hatten wir Kinder unsren Teil daran

Die Kinder sind nun auch schon lange aus dem Haus gegangen

Haben mit ihren Kindern alle Hände voll zu tun

Die beiden steh’n allein, so hat es einmal angefangen

Hier hat ihr Leben sich erfüllt, hier schließt der Kreis sich nun

Die Jahreszeiten eines Lebens sah’n manchen Wunsch in Erfüllung geh’n

Nun bleibt der sehnlichste wohl von allen:

Die Zeit des Rauhreifs miteinander noch zu seh’n

Перевод песни

Mi piacciono entrambi vicino al letto della dalia nel loro giardino

Vedere i fiori nella luce del pomeriggio autunnale

Come aspettano il crepuscolo, lavorando lentamente

Il grembiule sul braccio, quando fa freddo, vai in soggiorno

Presto un bagliore di luce trafigge i rami che ondeggiano nel vento autunnale

Tranquillo come i fuochi del raccolto nella notte fuori

Sento che sono seduti insieme, li vedo nei pensieri

I due anziani nella casa tranquilla

Le stagioni di una vita hanno visto passare i due

Il tempo di seminare, il tempo di raccogliere

Senza nemmeno il tempo di voltarsi

Il tempo ora ha rallentato i suoi passi

E i suoi gesti esitanti, quasi incerti e deboli

Quando si sostengono a vicenda e cercano aiuto

La sua camminata potrebbe essersi stancata, ma i suoi occhi sono completamente svegli

E sono sempre rimasti pieni di tenerezza l'uno per l'altro

E più che mai un modo per capirsi senza una parola

Penso che il tempo permetta alle persone che si amano per così tanto tempo

Sentendosi così simili da sembrare simili

I due hanno vissuto insieme le stagioni di una vita

È così che i fili del destino sono cambiati da tempo

I due intrecciati in un'unica fascia

Sono i dolori e le gioie degli anni passati

Storie da leggere sui loro volti

Un po' di dolore e qualche problema hanno causato i capelli bianchi

E certamente noi bambini abbiamo avuto la nostra parte

I bambini hanno lasciato la casa da tempo

Hanno le mani piene con i loro figli

I due stanno da soli, ecco come è iniziata

Qui la sua vita si è compiuta, qui il cerchio si sta chiudendo

Le stagioni di una vita hanno visto molti desideri realizzarsi

Ora il più atteso rimane:

Per vedere insieme il tempo della brina

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi