Résumé...- - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

Résumé...- - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Альбом
Songs from the Inverted Womb
Год
2015
Язык
`Inglese`
Длительность
508980

Di seguito il testo della canzone Résumé...- , artista - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows con traduzione

Testo " Résumé...- "

Testo originale con traduzione

Résumé...-

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

Over there that little mountain rises,

while some others dissolve into a plain.

Time redefines itself

and falls in sadness grain by grain…

«Time, my dear, heals all the wounds»,

the two-tongued echoes seem to say.

But nothing, nothing changes here,

this pain remains and will not go away.

Lament:

«I went weak, as I grew old,

and time itself has made me slow…-

and as I close my eyes in sadness

a thousand seasons come and go…»

Mighty enough to cover all

and also cruel enough to reveal,

but all the wounds and scars he carries

neither force nor kiss can ever heal.

No, time heals nothing, nothing, nothing…-

spitefully turns away and laughs.

Leaves you half-broken and in defiance

is only added another scar…

Call it «blind"how he is writhing,

counting hours, centuries…-

the pain it grows and glows in tides,

unable to vanish, unwilling to cease…

No, time healnothing, nothing, nothing…-

pushes 'till we’re diving into different flesh.

Time heals nothing, nothing, nothing

petrified within some unnameable shame…

Lament:

«Time's fingers claw, I am losing hold,

there is no hope for me on earth.

Time either still or maybe rushing…-

in any case it will turn out worse…-

Time is fleeting, time stands still,

it stops for no-one and we’re trapped within,

and though he may dream of the light,

he is falling back (in)to the left-hand side…

Rèsumè:

«How I wish that I was dead

and rest in final peace…-

but even the luxury of death

can’t cure the wounds time cannot heal…»

Перевод песни

Laggiù si erge quella piccola montagna,

mentre altri si dissolvono in una pianura.

Il tempo si ridefinisce

e cade nella tristezza chicco dopo chicco...

«Il tempo, mia cara, guarisce tutte le ferite»,

gli echi bilingui sembrano dire.

Ma niente, niente cambia qui,

questo dolore rimane e non andrà via.

Lamento:

«Mi sono indebolito, come sono invecchiato,

e il tempo stesso mi ha rallentato...

e mentre chiudo gli occhi per la tristezza

mille stagioni vanno e vengono...»

Abbastanza potente da coprire tutto

e anche abbastanza crudele da rivelare,

ma tutte le ferite e le cicatrici che porta

né la forza né il bacio potranno mai guarire.

No, il tempo non guarisce niente, niente, niente...

dispettosamente si gira e ride.

Ti lascia mezzo a pezzi e in una sfida

viene solo aggiunta un'altra cicatrice...

Chiamalo "cieco" come si contorce,

contare ore, secoli...-

il dolore cresce e brilla nelle maree,

incapace di svanire, non disposto a cessare...

No, il tempo guarisce niente, niente, niente...

spinge fino a quando non ci tuffiamo in una carne diversa.

Il tempo non guarisce niente, niente, niente

pietrificato da una vergogna innominabile...

Lamento:

«Le dita del tempo si aggrappano, sto perdendo la presa,

non c'è speranza per me sulla terra.

Tempo fermo o forse di corsa...-

in ogni caso andrà peggio...

Il tempo sta fuggendo, il tempo si è fermato,

non si ferma per nessuno e siamo intrappolati dentro,

e sebbene possa sognare la luce,

sta cadendo indietro (dentro) sul lato sinistro...

Riprendere:

«Come vorrei essere morto

e riposa nella pace finale...-

ma anche il lusso della morte

non può curare le ferite il tempo non può guarire…»

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi