Di seguito il testo della canzone Bis ans Ende der Welt , artista - Rolf Zuckowski con traduzione
Testo originale con traduzione
Rolf Zuckowski
«Gestern"ist nur ein Wort,
«Heute"beinah schon fort.
Alles verändert sich.
Eins bleibt: Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Eltern sind dann und wann
einfach nur Frau und Mann.
Alles verändert sich.
Eins bleibt: Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Ich geh mit dir bis ans Ende der Welt
und wenn du willst, ein bisschen weiter.
Wir wissen nie, was dem Himmel gefällt,
doch morgen früh sind wir gescheiter.
Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren,
bleibt unsre eigne Art von Harmonie.
Kinder sind einmal groß
Warten auf morgen bloß.
Alles verändert sich.
Eins bleibt: Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Ich geh mit dir bis ans Ende der Welt
und wenn du willst, ein bisschen weiter.
Wir wissen nie, was dem Himmel gefällt,
doch morgen früh sind wir gescheiter.
Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren,
bleibt unsre eigne Art von Harmonie.
Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren,
bleibt unsre eigne Art von Harmonie.
"Ieri" è solo una parola
«Oggi"quasi andato.
Tutto cambia.
Rimane una cosa: ti amo.
Ti amo.
I genitori lo sono ogni tanto
solo donna e uomo.
Tutto cambia.
Rimane una cosa: ti amo.
Ti amo.
Verrò con te alla fine del mondo
e se vuoi, un po' più in là.
Non sappiamo mai cosa piace al cielo
ma domani mattina saremo più intelligenti.
Come ci sentiamo e ci tocchiamo, non perderci,
rimane il nostro tipo di armonia.
I bambini crescono una volta
Aspetta solo domani.
Tutto cambia.
Rimane una cosa: ti amo.
Ti amo.
Verrò con te alla fine del mondo
e se vuoi, un po' più in là.
Non sappiamo mai cosa piace al cielo
ma domani mattina saremo più intelligenti.
Come ci sentiamo e ci tocchiamo, non perderci,
rimane il nostro tipo di armonia.
Come ci sentiamo e ci tocchiamo, non perderci,
rimane il nostro tipo di armonia.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi