Pressure - S.T.I.C.S
С переводом

Pressure - S.T.I.C.S

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:39

Di seguito il testo della canzone Pressure , artista - S.T.I.C.S con traduzione

Testo " Pressure "

Testo originale con traduzione

Pressure

S.T.I.C.S

Оригинальный текст

It’s crawlin under my skin

As i stand in the mess of it

Straining against of million things

And the tension burning on the surface

Sick and tired of watching the same old

Worn out of hearing all the complaints

What i must do and what i don’t

Pressure rising on me today

Building small blocks and the wait heavy

Pushing med down forcing me to run for air

Its small feeling just like its crowded (seriously man i can’t breath)

Suffocating, depressing me away

Pulling me away to another place

Uki simamwishwa peponi

Kumbuka tu

Kifo haina mwenzake

Kila mtu mwenye zimungu anampa lake

Na kama mtihaani huja pasi

Shika peni

Andika, alafu sendi

Usi shtuke kama sendi

Tuko pamoja

Lakini tamaa langu iko ndogo sana

Kama — ongala

— unai penda roho kaka

— na sisi wadogo wako…

Tusha choka

Bury me alive in grave danger

Stranger to myself, when i and i meet eye to to eye

No introduction

When constricted to constructions then afflicted to corruption

And depicted as the truth when its merely mere assumptions

And i’m stuck up in this substance, asphyxiating

Slowly waiting on a haven when hell is cold and birds are mating with swine

Life is misbehaving and ill blame it on my infatuations

Just reciprocating my mind

And i find that im lost in this mental marsh

Mosh-pit hostage, on a mental plane and hijacked the cockpit

Crash landing, try to understand this misunderstanding standing, standing

Straight

Navigating through this turbulence and air pressure

Dress to impress i hate, at times i couldn’t care lesser

Yes sir, but to a limit need to take measures moves

Like from this edge parachute, or to the head barrel shoot

Uki simamwishwa peponi

Kumbuka tu

Kifo haina mwenzake

Kila mtu mwenye zimungu anampa lake

Na kama mtihaani huja pasi

Shika peni

Andika, alafu sendi

Usi shtuke kama sendi

Tuko pamoja

Lakini tamaa langu iko ndogo sana

Kama — ongala

— unai penda roho kaka

— na sisi wadogo wako…

Tusha choka

Burdens heavy

All eyes on me

Expectations are high i fear what i have achieved

Locate a brother, depressed about life, blue as the sky

Crepping in the basement of his high

To ashamed to fill his heart with pride

They call him

Reckless, useless, when will you ever use this

When will you stop throwing your life away

Stop throwing your life away

No one around him seem to understand his pain

Wandering in the desserts trying to find his place

Only one knows where he’ll belong — someday

Uki simamwishwa peponi

Kumbuka tu (yeah)

Kifo haina mwenzake

Kila mtu mwenye zimungu anampa lake

Na kama mtihaani huja pasi

(come'on)shika peni

Andika, alafu sendi

Usi shtuke kama sendi

Tuko pamoja

Lakini tamaa langu (yeah) iko ndogo sana, (yeah)

Kama — ongala

— unai penda roho kaka

— na sisi wadogo wako…(dogo wako sema mze)

Tusha choka (echo)

English translation for chorus:

When you’re stopt (questioned) in paradise, remember there’s nothing like death

And for everyone God will give him what is righteously his, and if you don’t

Pass the exam (exam in life) hold this pen, write, and than send, but don’t be

Chocked if I’m not going, we’re here together (we're in the same boat/doing the

Same things/in the same situation), but my lust isn’t big, just like Ongala

(remy ongala was a singer who’s famous song is referred to in the next line) '

you

Like life big brother' (you desire other peoples lifestyle/ways of living) and

Us younger siblings, we’re tired (of your behavior)

Перевод песни

Sta strisciando sotto la mia pelle

Mentre mi trovo nel casino

Sforzarsi contro milioni di cose

E la tensione che brucia in superficie

Stufo e stanco di guardare lo stesso vecchio

Stanco di sentire tutte le lamentele

Cosa devo e cosa non faccio

La pressione sta aumentando su di me oggi

Costruire piccoli blocchi e l'attesa pesante

Spingere il medico verso il basso costringendomi a correre per prendere aria

È una piccola sensazione proprio come se fosse affollato (seriamente amico, non riesco a respirare)

Soffocando, deprimendomi via

Portandomi via in un altro posto

Uki simamwishwa peponi

Kumbuka tu

Kifo haina mwenzake

Lago Kila mtu mwenye zimungu anampa

Na kama mtihaani huja pasi

Shika pene

Andika, alafu sendi

Usi shtuke kama sendi

Tuko Pamoja

Lakini tamaa langu iko ndogo sana

Kama — ongala

— unai penda roho kaka

— na sisi wadogo wako…

Tusha Choka

Seppelliscimi vivo in grave pericolo

Estraneo a me stesso, quando io e ci incontriamo faccia a faccia

Nessuna introduzione

Quando costretto a costruzioni, poi afflitto dalla corruzione

E raffigurato come la verità quando si tratta semplicemente di semplici supposizioni

E sono bloccato in questa sostanza, asfissiante

Aspettando lentamente un rifugio quando l'inferno è freddo e gli uccelli si accoppiano con i maiali

La vita si comporta male e darò la colpa alle mie infatuazioni

Sto solo ricambiando la mia mente

E scopro di essermi perso in questa palude mentale

Mosh-pit ostaggio, su un piano mentale e dirottato la cabina di pilotaggio

Atterraggio di schianto, cerca di capire questo malinteso in piedi, in piedi

Dritto

Navigare attraverso questa turbolenza e la pressione dell'aria

Vestirsi per impressionare io odio, a volte non potrebbe importarmene di meno

Sì signore, ma fino a un limite è necessario prendere misure

Come da questo paracadute sul bordo o al tiro con la canna della testa

Uki simamwishwa peponi

Kumbuka tu

Kifo haina mwenzake

Lago Kila mtu mwenye zimungu anampa

Na kama mtihaani huja pasi

Shika pene

Andika, alafu sendi

Usi shtuke kama sendi

Tuko Pamoja

Lakini tamaa langu iko ndogo sana

Kama — ongala

— unai penda roho kaka

— na sisi wadogo wako…

Tusha Choka

Fardelli pesanti

Tutti gli occhi su di me

Le aspettative sono alte, temo ciò che ho ottenuto

Individua un fratello, depresso per la vita, blu come il cielo

Strisciando nel seminterrato del sballo

Vergognarsi per riempire il suo cuore di orgoglio

Lo chiamano

Sconsiderato, inutile, quando mai lo userai

Quando smetterai di buttare via la tua vita

Smettila di buttare via la tua vita

Nessuno intorno a lui sembra capire il suo dolore

Vagando nei dessert cercando di trovare il suo posto

Solo uno sa dove apparterrà, un giorno

Uki simamwishwa peponi

Kumbuka tu (sì)

Kifo haina mwenzake

Lago Kila mtu mwenye zimungu anampa

Na kama mtihaani huja pasi

(andiamo) shika peni

Andika, alafu sendi

Usi shtuke kama sendi

Tuko Pamoja

Lakini tamaa langu (sì) iko ndogo sana, (sì)

Kama — ongala

— unai penda roho kaka

— na sisi wadogo wako... (dogo wako sema mze)

Tusha choka (eco)

Traduzione inglese per coro:

Quando vieni fermato (interrogato) in paradiso, ricorda che non c'è niente come la morte

E per tutti Dio gli darà ciò che è giustamente suo, e se tu non lo fai

Supera l'esame (esame nella vita) tieni questa penna, scrivi e poi invia, ma non esserlo

Soffocato se non ci vado, siamo qui insieme (siamo nella stessa barca/stiamo facendo il

Stesse cose/nella stessa situazione), ma la mia lussuria non è grande, proprio come Ongala

(remy ongala era un cantante la cui famosa canzone è citata nella riga successiva) '

voi

Come la vita, grande fratello" (desideri lo stile di vita/il modo di vivere di altre persone) e

Noi fratelli più piccoli, siamo stanchi (del tuo comportamento)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi