Châtillon-sur-Seine - Saez
С переводом

Châtillon-sur-Seine - Saez

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: francese
  • Durata: 6:04

Di seguito il testo della canzone Châtillon-sur-Seine , artista - Saez con traduzione

Testo " Châtillon-sur-Seine "

Testo originale con traduzione

Châtillon-sur-Seine

Saez

Оригинальный текст

Je sais ça fait longtemps que je n’ai pas vu tes rives

La rumeur du ruisseau et puis le chant des grives

A Châtillon-Sur-Seine quand on partait Nelly

Comme deux oiseaux chassés qui retrouvent leur nid

Nous marchions tous les deux à pas de loup dans la neige

Tu m’apprenais les mots et le nom des oiseaux

La province était belle nous promenions souffrance

Me voilà revenu sur les terres de l’enfance

Me revient en mémoire aux sanglots de l’hiver

Toi la fille des bateaux, la fille de militaire

De cette époque morte où les gens savaient lire

Oui, toi la littéraire qui m’apprit à écrire

Toi qui m’accueillis, oui, bras ouverts à la table

Toi qui bordas mon lit à me conter des fables

Toi qui, je me souviens, connaissais la nature

Des fruits des terres, toi qui faisais des confitures

Moi j’aurais tant à te dire

Que t’as sauvé ma peau

Toi l’apôtre du cœur

Toi la fille de rimbaud

Moi j’aurais tant à te dire

Que t’as sauvé ma peau

Oui du cœur toi l’apôtre

De flaubert et d’hugo

Je sais ça fait longtemps que je n’ai vu tes rives

Toi qui jouais par cœur, comme un sanglot qui dérive

A Châtillon-Sur-Seine quand toi t’allais Bruno

Oui répéter tes peines, oui, le long du ruisseau

A faire chanter aux plaines le sanglot du basson

Toi qui apprenais le jazz aux fils de chatillon

Qui mettais du brooklyn au cœur du paysan

Toi qui n’avais de maître que le swing du temps

Toi qui a donné ta vie au profond des campagnes

A partager l’ami, ton savoir à ces âmes

Qui n’ont pour triste maître que cet avoir pourri

Pour rendre con le prolétaire, pour racketter son fric

Aux usines fermées, aux avarices reines

Aux bistrots désertés, aux horizons de plaines

Petite ville de campagne au ruisseau de la seine

Où vivaient deux amis, au ruisseau de ma vie

Moi j’aurai tant à vous dire

Et si chatillon pleure

Sur le corps de mes amis

Oui des printemps sans fleurs

Moi j’aurai tant à vous dire

Et que chatillon pleure

Sur ton corps mon ami

Oui le chant du malheur

Si le vent du basson ne sonne plus aux aurores

A Châtillon-Sur-Seine ainsi Bruno est mort

Si le cerf brame encore, si le merle est chantant

C’est pour sonner mon ami ta mémoire au printemps

Elle est partie Nelly pour un autre voyage

Il s’est barré Bruno pour un dernier solo

Et puis nous dans l’enfer, nous les oiseaux sans ailes

Sous les pierres des cimetières des siècles qui sommeillent

Si nos rêves sont morts, si le cynisme est roi

Si les grands gagnants sont l’ignorance et la foi

Sache bien qu’ici oui si toujours l’argent gagne

La richesse du cœur, oh non n’est pas l'épargne

La richesse c’est le chant sur les toits de ce monde

De ton basson maudit qu’on apporte à ta tombe

A Châtillon-Sur-Seine, c’est rêver du meilleur

C’est Nelly et Bruno qui font chanter mon cœur

Quand nous allions le long du ruisseau

Pour écouter le chant de ses sanglots

A Châtillon-Sur-Seine, pour y voir des bateaux

Ivre de solitude, tu m’apprenais rimbaud

Quand nous allions le long du ruisseau

Pour écouter Châtillon en sanglots

Qui me redit, oh oui, ces bateaux

Je repense à Nelly, je repense à Bruno

Quand nous allions le long du ruisseau

Pour écouter le chant de ses sanglots

A Châtillon-Sur-Seine, moi je vois des bateaux

Je repense à Nelly, je repense à Bruno…

Перевод песни

So che è passato molto tempo dall'ultima volta che ho visto le tue coste

Il rumore del ruscello e poi il canto dei tordi

A Châtillon-Sur-Seine quando stavamo lasciando Nelly

Come due uccelli braccati che trovano il loro nido

Stavamo entrambi strisciando nella neve

Mi hai insegnato le parole e il nome degli uccelli

La provincia era bella, andavamo in giro soffrendo

Eccomi di nuovo nelle terre dell'infanzia

Mi ricorda i singhiozzi dell'inverno

Tu barcaiolo, ragazza militare

Da quel tempo morto in cui le persone sapevano leggere

Sì, tu il letterato che mi hai insegnato a scrivere

Tu che mi hai salutato, sì, braccia aperte a tavola

Tu che mi hai rimboccato il letto raccontandomi favole

Tu che ricordo conoscevi la natura

Frutti della terra, tu che hai fatto le marmellate

Avrei tanto da dirti

Che mi hai salvato la pelle

Tu apostolo del cuore

Tu la figlia di Rimbaud

Avrei tanto da dirti

Che mi hai salvato la pelle

Sì di cuore tu apostolo

Di Flaubert e Hugo

So che è passato molto tempo dall'ultima volta che ho visto le tue coste

Tu che giocavi a memoria, come un singhiozzo alla deriva

A Châtillon-Sur-Seine quando andavi Bruno

Sì, ripeti i tuoi dolori, sì, lungo il ruscello

Per far cantare alla pianura il singhiozzo del fagotto

Tu che hai insegnato jazz ai figli di Chatillon

Che ha messo Brooklyn nel cuore del contadino

Tu che non avevi padrone se non lo scorrere del tempo

Tu che hai dato la vita nel profondo della campagna

Per condividere amico, la tua conoscenza a queste anime

Chi ha per triste padrone solo questo essere marcio

Per ingannare il proletario, per estorcere i suoi soldi

Alle fabbriche chiuse, alla regina dell'avarizia

Ai bistrot deserti, agli orizzonti di pianura

Piccola città di campagna sul torrente della Senna

Dove vivevano due amici, al ruscello della mia vita

Avrò così tanto da dirti

E se il gattino piange

Sui corpi dei miei amici

Sì primavera senza fiori

Avrò così tanto da dirti

E il gattino piange

Sul tuo corpo amico mio

Sì la canzone del dolore

Se il vento di fagotto non suona più all'alba

A Châtillon-Sur-Seine morì così Bruno

Se il cervo muggisce ancora, se il merlo canta

È per suonare la tua memoria, amico mio, in primavera

Ha lasciato Nelly per un altro viaggio

Ha lasciato Bruno per un ultimo assolo

E poi noi all'inferno, noi uccelli senza ali

Sotto le pietre dei cimiteri dei secoli che sonnecchiano

Se i nostri sogni sono morti, se il cinismo regna

Se i grandi vincitori sono l'ignoranza e la fede

Sappiate bene che qui si se sempre vincono i soldi

Ricchezza del cuore, oh no, non è parsimonia

La ricchezza canta dai tetti di questo mondo

Del tuo maledetto fagotto portato nella tua tomba

A Châtillon-Sur-Seine si sogna il meglio

Sono Nelly e Bruno che mi fanno cantare il cuore

Quando siamo andati lungo il torrente

Per ascoltare il canto dei suoi singhiozzi

A Châtillon-Sur-Seine, per vedere le barche

Ubriaco di solitudine, mi hai insegnato a rimbaud

Quando siamo andati lungo il torrente

Ascoltare Châtillon in singhiozzo

Chi me lo dice ancora, oh sì, queste barche

Ripenso a Nelly, ripenso a Bruno

Quando siamo andati lungo il torrente

Per ascoltare il canto dei suoi singhiozzi

A Châtillon-Sur-Seine vedo delle barche

Ripenso a Nelly, ripenso a Bruno...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi