Di seguito il testo della canzone Crownless , artista - SIG:AR:TYR con traduzione
Testo originale con traduzione
SIG:AR:TYR
In the darkness where I rule the light
where the sun seeks not to fall
across oceans far from headland home
to rule a frozen land below
I am King… where is my crown?
I am King… where is my crown?
No master shall I trust again
to no other man I’ll kneel
where my own sword guides my fate
where my hammer strikes the cross
I seek further lands beyond this world
I seek a name of high renown
to carve my ancient runes on distant shores
where my sons shall gain their fame
I am King… where is my crown?
I am King… where is my Crown?
«The same spring King Olaf also sent Leif Erikson to Greenland to proclaim
Christianity there, and Leif went there that summer… He took on the sea a
ship’s crew who were at the time in great distress and were lying on a
completely broken wreck, and on that same voyage he found Vinland the Good…
People afterwards called him Leif the Lucky, but his father Erik said that
Leif’S having rescued a ship’s crew and restored the men to life might be
balanced against the fact that he had brought an impostor, as he called the
priest, to Greenland.
-Olaf Trygvason’s Saga
Nell'oscurità dove governo la luce
dove il sole cerca di non cadere
attraverso oceani lontano dal promontorio di casa
per governare una terra congelata sottostante
Sono il re... dov'è la mia corona?
Sono il re... dov'è la mia corona?
Nessun padrone di cui mi fido di nuovo
a nessun altro uomo mi inginocchierò
dove la mia stessa spada guida il mio destino
dove il mio martello colpisce la croce
Cerco altre terre oltre questo mondo
Cerco un nome di grande fama
per scolpire le mie antiche rune su sponde lontane
dove i miei figli otterranno la loro fama
Sono il re... dov'è la mia corona?
Sono il re... dov'è la mia corona?
«La stessa primavera re Olaf inviò anche Leif Erikson in Groenlandia per proclamare
Il cristianesimo lì, e Leif ci andò quell'estate... Prese il mare a
l'equipaggio della nave che era in quel momento in grande pericolo e giaceva su a
relitto completamente rotto, e nello stesso viaggio trovò Vinland the Good...
La gente in seguito lo chiamava Leif the Lucky, ma suo padre Erik lo disse
Forse LeifS ha salvato l'equipaggio di una nave e riportato in vita gli uomini
bilanciato dal fatto che aveva portato un impostore, come chiamava il
sacerdote, in Groenlandia.
-La saga di Olaf Trygvason
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi