Strasbourg - Abd al Malik feat. Gérard Jouannest, Abd Al Malik, Gérard Jouannest

Strasbourg - Abd al Malik feat. Gérard Jouannest, Abd Al Malik, Gérard Jouannest

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: francese
  • Durata: 2:56

Di seguito il testo della canzone Strasbourg , artista - Abd al Malik feat. Gérard Jouannest, Abd Al Malik, Gérard Jouannest con traduzione

Testo " Strasbourg "

Testo originale con traduzione

Strasbourg

Abd al Malik feat. Gérard Jouannest, Abd Al Malik, Gérard Jouannest

Testo originale

Autour de la Place Kléber tournoyaient les autobus blancs et rouges

Où ne faisaient qu’un Alsaciens d’adoption et Alsaciens de souche

Derrière la Place Gutenberg, le magasin Old River

Laissait les petits voleurs à la tire rêveurs

Et Place de la Cathédrale, les coeurs orientés vers le paradise

Tous les lycéens techniques et toutes les lycéennes techniciennes

Fervents adeptes de l'école buissonnière, avaient la jeunesse vieille

A cause de la vie en cité HLM

Mais qu’on vienne des quartiers périphériques ou du centre-ville

On savait tous qu’on était pareils

Mais qu’on vienne des quartiers périphériques ou du centre-ville

On savait tous dire: «T'es belle, Strasbourg.»

Autour de la gare, c’est la guerre où errent, hagards et en guenilles les amis

d’autrefois

Ceux du temps où on avait tous vraiment la foi

Bien sûr, pas celle, imbécile, qui assassine Rue des Orfèvres

Et laisse courir l’idée qu’on ne serait pas tous des frères

Mais sur le chemin de la Grand Rue, les coeurs se mettent à nu

Ceux qui vendent et ceux qui se vendent

Tout en demandant à la vie de les attendre

Mais bien que nous n’acceptions pas les conseils

Nous avions la jeunesse vieille

A cause de la vie en cité HLM

Mais qu’on vienne des quartiers périphériques ou du centre-ville

On savait tous qu’on était pareils

Mais qu’on vienne des quartiers périphériques ou du centre-ville

On savait tous dire: «Je t’aime, Strasbourg.»

Chauffe, Gérard.

Chauffe, maintenant

Traduzione del brano

Intorno a Place Kléber giravano intorno agli autobus bianchi e rossi

Dove c'erano solo un alsaziano di adozione e un alsaziano di nascita

Dietro Place Gutenberg, il negozio Old River

Lasciarono i piccoli borseggiatori a sognare

E Piazza Duomo, cuori che puntano al paradiso

Tutti gli studenti delle scuole superiori tecniche e tutte le ragazze delle scuole superiori tecniche

Capitani accaniti, avevano la vecchia giovinezza

A causa del fatto di vivere in un complesso residenziale a basso reddito

Ma che tu venga dalla periferia o dal centro città

Sapevamo tutti che eravamo uguali

Ma che tu venga dalla periferia o dal centro città

Sapevamo tutti come dire: "Sei bellissima, Strasburgo".

Intorno alla stazione, è guerra dove gli amici vagano, smunti e stracciati

d'altri tempi

Quelli in cui tutti noi avevamo davvero fede

Certo, non quello, imbecille, che uccide rue des Orfèvres

E lascia che l'idea che non saremmo tutti fratelli

Ma sulla strada per la Grand Rue, i cuori sono scoperti

Chi vende e chi vende

Mentre chiedi alla vita di aspettarli

Ma anche se non accettiamo consigli

Abbiamo avuto la vecchia giovinezza

A causa del fatto di vivere in un complesso residenziale a basso reddito

Ma che tu venga dalla periferia o dal centro città

Sapevamo tutti che eravamo uguali

Ma che tu venga dalla periferia o dal centro città

Sapevamo tutti come dire: "Ti amo, Strasburgo".

Riscaldatore, Gerard.

riscaldati ora

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi