Di seguito il testo della canzone Tuatha De Danaan , artista - Suidakra con traduzione
Testo originale con traduzione
Suidakra
Close all doors
Each eve when night descends
Never call their names
There might be one attend
Like changelings
In the cradle of mundane reason
They still roam at night
So sure as the change of seasons
Each morn silken mist asphyxiates
This green deserted land
The sea calls my name with its imperious voice
Each eve the roaring wind howls: you won’t resist my sway
This meagre soil derides me day by day
Where is it, this sweet Mag Mell with its luscious laughter
The sidhe in their hills sing of and embitters my life
Each story which gone astray on the wings of the wind
Rips my soul and my mind slowly apart
Still there’s a silver throne standing
Under each hill of the land
It reigns over the realm of the night
The kingdom in my mind
Chiudi tutte le porte
Ogni vigilia quando scende la notte
Non chiamare mai i loro nomi
Potrebbe esserci uno presente
Come i cangianti
Nella culla della ragione mondana
Vagano ancora di notte
Così sicuro come il cambio di stagione
Ogni mattina la foschia serica asfissia
Questa verde terra deserta
Il mare chiama il mio nome con la sua voce imperiosa
Ogni sera il vento ruggente ulula: non resisterai al mio influenza
Questo misero suolo mi deride giorno per giorno
Dov'è, questo dolce Mag Mell con la sua deliziosa risata
I sidhe nelle loro colline cantano e inaspriscono la mia vita
Ogni storia che si è smarrita sulle ali del vento
Lacera lentamente la mia anima e la mia mente
C'è ancora un trono d'argento in piedi
Sotto ogni collina del paese
Regna sul regno della notte
Il regno nella mia mente
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi