Di seguito il testo della canzone Полька беларуская , artista - Сябры, Анатоль Ярмоленко, Алеся con traduzione
Testo originale con traduzione
Сябры, Анатоль Ярмоленко, Алеся
Толькі зойде ў хату госць,
Будзе ўзята чарка
Ёсць гармоник, бубен ёсць,
Чым не гаспадарка.
I ад печы да сяней,
Колькі маем духу,
Мы заскачым як раней,
Полечку трасуху.
Пр:
Полька полечка трасуха,
Не чужая, нашая!
Абдымуха паскакуха,
Лепшае нямашака.
Для цябе штаны малыя,
І спадніца вузкая,
Паміж Польшай і Рассіяй
Полька беларуская,
Між Літвой і Украінай,
Полька беларуская!
Там де сосны, там і лес,
Де парог, там ганак,
Де Алеся, там Алесь,
Де Васіль, там Ганна.
І не трэба нас вучыць,
Абуваць у лапці,
Піць умеем і рабіць,
Полечку скакаці.
Не выкідвалі ікон,
Не забылі Бога,
Наша хата — пяць акон,
Столя ды падлога.
Столя белая — бяла,
А падлога — суха.
І ад печы да стала —
Полечка, трасуха!
Solo un ospite verrà a casa,
Verrà preso un bicchiere
C'è un'armonica, c'è un tamburello,
Poi non l'economia.
E dalla fornace alla sala,
quanto spirito abbiamo,
Passeremo come prima,
Uno scaffale di frullati.
Ex:
Polka polechka trasuha,
Non di qualcun altro, nostro!
Abbraccia la campana,
Il meglio non c'è.
I tuoi pantaloni sono piccoli,
E la gonna è stretta,
Tra Polonia e Russia
Polka bielorusso,
Tra Lituania e Ucraina,
Polka bielorussa!
Dove ci sono pini, c'è una foresta,
Dove c'è una soglia, c'è un portico,
Dove c'è Ales, c'è Ales,
Dove Basil, c'è Anna.
E non abbiamo bisogno di essere istruiti
Metti le scarpe
Sappiamo bere e fare,
Polechku salta.
Non buttare le icone,
Non ho dimenticato Dio
La nostra casa ha cinque finestre,
Soffitto e pavimento.
Il soffitto è bianco - bianco,
E il pavimento è asciutto.
E dalla stufa alla tavola -
Polečka, trasuha!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi