A Fairytale Ending - Sylvan
С переводом

A Fairytale Ending - Sylvan

  • Альбом: Deliverance

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 16:44

Di seguito il testo della canzone A Fairytale Ending , artista - Sylvan con traduzione

Testo " A Fairytale Ending "

Testo originale con traduzione

A Fairytale Ending

Sylvan

Оригинальный текст

He roamed the wood of Neldoreth

His name was Beren — at dusk he saw Luthien

Like a shining star her gleam enchanted his heart, so he fell in love

In his mind only Luthien Thinuviel, daughter of breaking dawn

Beren and Luthien — a love damned by fate

The father of Luthien was the king of the elbs

Great was his anger, Thingol his name

As he saw Beren to an evil decision he came

Beren’s face turned to white

As Thingol said what he wanted:

«A single gem of the crown of Morgoth —

just bring me the Silmaril!»

So he agreed, travelling down to Angband for love

Hard was his journey through lands of hate

Luthien joined him to light him the way

By his side she stood, hard was their journey

Through lands of hate, full of fear and pain

Hopeless in Angband they finally arrived

After all they reached their goal

Dusty stairs and darkened lights

Leading down to Morgoth’s might

Deadly hate which killed theri hope

Their only shield was their love

Reached the gate of Morgoth’s hall

The hellish point of no return

Shining so brightly

They saw the Silmaril

Shining so brightly

So clear like a bird a song hurting all evil

Only Luthien’s voice defeated his might

Morgoth began to sleep

Luthien took the Silmaril

She fulfilled Beren’s quest

Started to retreat before Morgoth awioke

Quick now was their escape

to leave these lands of hate

to reach the end of their tale

Fulfilling their fate

See them…

As time went by still memories haunt their minds

See them…

But all heroes sacrifice

See them…

As time went by still memories haunt their minds

See them…

though marked by life death might reunify

Перевод песни

Vagava per il bosco di Neldoreth

Si chiamava Beren, al tramonto vide Luthien

Come una stella splendente, il suo bagliore ha incantato il suo cuore, così si è innamorato

Nella sua mente solo Luthien Thinuviel, figlia dell'alba

Beren e Luthien: un amore dannato dal destino

Il padre di Luthien era il re delle elbs

Grande era la sua rabbia, Thingol il suo nome

Quando ha visto Beren prendere una decisione malvagia, è venuto

La faccia di Beren divenne bianca

Come Thingol ha detto ciò che voleva:

«Una singola gemma della corona di Morgoth —

portami solo il Silmaril!»

Quindi accettò, viaggiando fino a Angband per amore

Difficile è stato il suo viaggio attraverso terre di odio

Luthien si unì a lui per illuminargli la strada

Al suo fianco lei stava in piedi, difficile era il loro viaggio

Attraverso terre di odio, piene di paura e dolore

Senza speranza ad Angband sono finalmente arrivati

Dopotutto hanno raggiunto il loro obiettivo

Scale polverose e luci scure

Scendendo alla potenza di Morgoth

L'odio mortale che ha ucciso la loro speranza

Il loro unico scudo era il loro amore

Raggiunto il cancello della sala di Morgoth

Il punto infernale di non ritorno

Brillante così brillantemente

Hanno visto il Silmaril

Brillante così brillantemente

Così chiara come un uccello una canzone che ferisce ogni male

Solo la voce di Luthien sconfisse la sua potenza

Morgoth iniziò a dormire

Luthien ha preso il Silmaril

Ha compiuto la ricerca di Beren

Ha iniziato a ritirarsi prima che Morgoth si svegliasse

Rapida ora era la loro fuga

lasciare queste terre di odio

per raggiungere la fine della loro storia

Adempiere al loro destino

Guardali…

Col passare del tempo, i ricordi perseguitano ancora le loro menti

Guardali…

Ma tutti gli eroi si sacrificano

Guardali…

Col passare del tempo, i ricordi perseguitano ancora le loro menti

Guardali…

sebbene segnato dalla vita, la morte potrebbe riunificarsi

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi