Di seguito il testo della canzone Чортополох , artista - Таисия Повалий con traduzione
Testo originale con traduzione
Таисия Повалий
Розійшлися дві дороги, дві дороги — два шляхи.
Розійшлися-розлетілись ми, як вільнії птахи.
Я пішла я на захід сонця, ти пішов на його схід —
Вже не бачу на долонці я твоєї долі слід.
Дві дороги розвели нас, розкидали по землі,
Як розходяться у морі два самотні кораблі.
Що ти робиш, я не знаю — може, тужиш, може, ні.
Ти веселий — знов сумна я, знов невесело мені…
Приспів:
Там, де я — там тебе нема,
Там, де ти — там завжди зима,
Там.
де я — в небесах птахи,
Там, де ти — там одні сніги.
Там, де я — там веселий сміх,
Там, де ти — там журба і гріх.
Там, де нам було добре вдвох —
Не росте чортополох.
Ми далекі люди стали, ми на різних берегах:
Берег мій завжди зелений, берег твій завжди в снігах.
Друзі кажуть «божевольні», друзі знають більше нас,
Ну, а я прохаю долі нам побачитись ще раз.
Приспів
Due strade divergevano, due strade - due vie.
Ci siamo separati e siamo volati via come uccelli liberi.
Sono andato al tramonto, tu sei andato all'alba -
Non vedo più la traccia del tuo destino sul palmo della mia mano.
Due strade ci separavano, sparse per terra,
Come due navi solitarie divergono nel mare.
Non so cosa stai facendo - forse sei triste, forse no.
Sei felice - Sono di nuovo triste, non sono più felice...
Coro:
Dove sono io, là tu non sei,
Dove sei c'è sempre inverno,
Là.
dove sono io - uccelli nel cielo,
Dove sei, c'è un po' di neve.
Dove sono, c'è una risata allegra,
Dove sei, c'è dolore e peccato.
Dove è stato bello per noi due -
I cardi non crescono.
Siamo persone lontane, siamo su sponde diverse:
La mia riva è sempre verde, la tua riva è sempre nella neve.
Gli amici dicono "pazzi", gli amici ne sanno più di noi,
Bene, chiedo al destino di vederci di nuovo.
Coro
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi