Di seguito il testo della canzone Ніч під горобиною , artista - Таисия Повалий con traduzione
Testo originale con traduzione
Таисия Повалий
На галявині у лісі горобина красна, ми зустрілися з тобою там у нічку ясну
Під зірками на одинці ти мені признався, що як тільки-но побачив,
зразу закохався.
Приспів:
В ніч під горобиною я тебе покинула, сльози покотилися із моїх очей.
В ніч під горобиною я тебе покинула, сльози покотилися із моїх очей.
Якби собі я призналась — хлопця покохала, може бути на світанку я б і не
втікала.
Але сумніви тривожать мою чисту душу, від щасливого кохання, на що бігти мушу.
Приспів:
В ніч під горобиною я тебе покинула, сльози покотилися із моїх очей.
В ніч під горобиною я тебе покинула, сльози покотилися із моїх очей.
В ніч під горобиною я тебе покинула, сльози покотилися із моїх очей.
В ніч під горобиною я тебе покинула, сльози покотилися із моїх очей.
Su un prato nel bosco sorbo rosso, ti abbiamo incontrato lì in una notte limpida
Solo sotto le stelle me l'hai confessato non appena l'hai visto
si innamorò subito.
Coro:
Nella notte sotto la cenere della montagna ti ho lasciato, le lacrime mi rigavano gli occhi.
Nella notte sotto la cenere della montagna ti ho lasciato, le lacrime mi rigavano gli occhi.
Se mi fossi confessato di essermi innamorato di un ragazzo, forse non sarei all'alba
scappato.
Ma i dubbi turbano la mia anima pura, per amore felice, al quale devo fuggire.
Coro:
Nella notte sotto la cenere della montagna ti ho lasciato, le lacrime mi rigavano gli occhi.
Nella notte sotto la cenere della montagna ti ho lasciato, le lacrime mi rigavano gli occhi.
Nella notte sotto la cenere della montagna ti ho lasciato, le lacrime mi rigavano gli occhi.
Nella notte sotto la cenere della montagna ti ho lasciato, le lacrime mi rigavano gli occhi.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi