Esmeralda - Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras
С переводом

Esmeralda - Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras

  • Альбом: O Stavros Tou Notou Tou Nikou Kavvadia

  • Год: 2007
  • Язык: Greco (greco moderno)
  • Длительность: 2:44

Di seguito il testo della canzone Esmeralda , artista - Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras con traduzione

Testo " Esmeralda "

Testo originale con traduzione

Esmeralda

Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras

Оригинальный текст

Ολονυχτίς τον πότισες με το κρασί του Μίδα

Κι ο φάρος τον ελίκνιζε με τρεις αναλαμπές

Δίπλα ο λοστρόμος με μακριά πειρατική πλεξίδα

Κι αλάργα μας το σκοτεινό λιμάνι του Γκαμπές

Απά στο γλυκοχάραμα σε φίλησε ο πνιγμένος

Κι όταν ξυπνήσεις με διπλή καμπάνα θα πνιγείς

Στο κάθε χάδι κι ένας κόμπος φεύγει ματωμένος

Απ' το σημάδι της παλιάς κινέζικης πληγής

Ο παπαγάλος σου 'στειλε στερνή φορά το γεια σου

Κι απάντησε απ' το στόκολο σπασμένα ο θερμαστής

Πέτα στο κύμα τον παλιό που εσκούριασε σουγιά σου

Κι άντε μονάχη στον πρωραίον ιστό να κρεμαστείς

Γράφει η προπέλα φεύγοντας ξωπίσω σε προδίνω

Κι ο γρύλος τον ξανασφυράει στριγγά του τιμονιού

Μη φεύγεις, πες μου, το 'πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο

Ή στα βρωμιάρικα νερά κάποιου άλλου λιμανιού

Ξυπνάν οι ναύτες του βυθού ρεσάλτο να βαρέσουν

Κι απέ να σου χτενίσουνε για πάντα τα μαλλιά

Τρόχισε κείνα τα σπαθιά του λόγου που μ' αρέσουν

Και ξαναγύρνα με τις φώκιες πέρα στη σπηλιά

Τρεις μέρες σπάγαν τα καρφιά και τρεις που σε καρφώναν

Κι εσύ με τις παλάμες σου πεισματικά κλειστές

Στερνή φορά κι ανώφελα ξορκίζεις τον τυφώνα

Που μας τραβάει για τη στεριά με τους ναυαγιστές

Перевод песни

L'hai annaffiato con il vino di Mida durante la notte

E il faro lo illuminò con tre lampi

Accanto al compensato con una lunga treccia pirata

E il porto oscuro di Gabes è alla nostra portata

L'uomo annegato ti ha baciato all'alba

E quando ti svegli con un doppio campanello annegherai

Ad ogni carezza un nodo lascia insanguinato

Dal segno dell'antica peste cinese

Il pappagallo ti ha salutato una volta

E la stufa rispondeva rocamente dallo stucco

Getta nell'onda il vecchio che ha arrugginito il tuo coltello

E dovresti impiccarti da solo nel tessuto dell'arco

L'elica scrive, partendo, ti tradisco

E il fantino gli fischia di nuovo al timone

Non andartene, dimmi, l'hai annegato una notte a Londra

O nelle acque sporche di un altro porto

I marinai dei fondali si sono svegliati per annoiarsi

E poiché i tuoi capelli sono pettinati per sempre

Affila quelle spade della parola che mi piacciono

E sono tornato con i sigilli alla grotta

Per tre giorni i chiodi si sono spezzati e per tre giorni ti hanno inchiodato

E tu con i palmi delle mani ostinatamente chiusi

Tempo severo ed esorcizzi inutilmente l'uragano

Questo ci spinge ad atterrare con i naufraghi

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi