Di seguito il testo della canzone N 43° 59' 38.927" W 71° 23' 45.27'' , artista - The Hotelier con traduzione
Testo originale con traduzione
The Hotelier
We sit and we talk, not of much but of little.
I see the moon, the moon sees me.
I would smile but it would be meaningless.
I wouldn’t want it to be.
But in the landscape of tilted heads,
While the sky sheds skin on my body,
I feel my voice quiet to a halt,
And this is where I am.
You in this light feels new/woken,
Woven deep until the roots touch dryness,
Against the fallen limb of oaken.
This place speaks.
It says many things of nothing.
Makes no demands,
And offers no salvation.
Only repeats what you say in a way you’ve never heard it.
An echo off the far wall.
A reflection of your face.
I see the moon.
The moon sees me.
That’s enough.
Ci sediamo e parliamo, non di molto ma di poco.
Vedo la luna, la luna vede me.
Sorriderei ma non avrebbe senso.
Non vorrei che lo fosse.
Ma nel paesaggio delle teste inclinate,
Mentre il cielo dona pelle al mio corpo,
Sento la mia voce calma che si ferma,
Ed è qui che sono.
Tu in questa luce ti senti nuovo/svegliato,
Intrecciato in profondità fino a che le radici non toccano la secchezza,
Contro l'arto caduto di quercia.
Questo posto parla.
Dice molte cose dal nulla.
non fa richieste,
E non offre salvezza.
Ripete quello che dici solo in un modo che non l'hai mai sentito.
Un'eco dal muro più lontano.
Un riflesso del tuo viso.
Vedo la luna.
La luna mi vede.
È abbastanza.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi