Di seguito il testo della canzone Nie Wieder Dun , artista - Torfrock con traduzione
Testo originale con traduzione
Torfrock
O mein Kopf, das war das letzte Mal
Ich fühl mich wie’n geräucherter Aal
Nie wieder dun
Ich hab bis morgens an' Tresen gesessen
Und anne Haustür mein Namen vergessen
Nie wieder dun
Verdammich, nu' is' das schon wieder 7
Ich muß mein' Kadaver zur Arbeit schieben
Nie wieder dun
Der Chef redet irgenwas von zu spät
Wenn der bloß endlich mal weitergeht
Nie wieder dun
Nie wieder dun
Ich kann doch nich' dauernd durch Nebel schiel’n
Mich morgens wie’n morscher Tresen fühl'n
Ich darff das nu nich' meht tun
Inne Fabrik is' das heut viel zu heiß
Ich faß lieber nix an, ich komm' sonst bloß in Schweiß
Nie wieder dun
Nach 9 Stunden hab ich den Tag geschafft
Danach noch 'n Bier und denn sag ich «Gute Nacht»
Nie wieder dun
«Erwin, machst' ma' 'n Bier zurecht»
«Hallo Hans, geht dir das auch so schlecht?»
Nie wieder dun
Denn erstma' Prost, na das flutscht ja wieder
Sauf aus Hans, wir sig' jetzt schweinische Lieder
Nie wieder dun
Nie wieder dun
Ich kann doch nich' dauernd durch Nebel schiel’n
Mich morgens wie’n morscher Tresen fühl'n
Ich darff das nu nich' meht tun
Allmählich plagt mich ein Haltungsfehler
Ausn' Würfelbecher schmeckt das Bier nach Leder
Nie wieder dun
Ich bin an' überlegen: Wer bin ich denn?
Karola schreit:"Nimm den Arm aus mein' Hemd"
Nie wieder dun
O mein Kopf, das war das letzte Mal
Ich fühl mich wie’n geräucherter Aal
Nie wieder dun
Ich hab bis morgens an' Tresen gesessen
Und anne Haustür mein Namen vergessen
Nie wieder dun
Nie wieder dun
Ich kann doch nich' dauernd durch Nebel schiel’n
Mich morgens wie’n morscher Tresen fühl'n
Ich darff das nu nich' meht tun
Oh mia testa, quella è stata l'ultima volta
Mi sento come un'anguilla affumicata
mai più brutta
Mi sono seduto al bancone fino al mattino
E ho dimenticato il mio nome sulla soglia
mai più brutta
Dannazione, ora sono di nuovo le 7
Devo spingere la mia carcassa per lavorare
mai più brutta
Il capo parla di essere in ritardo
Se solo continuasse
mai più brutta
mai più brutta
Non posso continuare a scrutare attraverso la nebbia
Mi sento come un bancone marcio al mattino
Non posso più farlo
Oggi fa troppo caldo in fabbrica
Preferirei non toccare niente, altrimenti suderò solo
mai più brutta
Dopo 9 ore ho fatto la giornata
Poi un'altra birra e poi dirò "buonanotte"
mai più brutta
«Erwin, aggiusta una birra»
«Ciao Hans, anche tu ti senti così male?»
mai più brutta
Perché prima di tutto evviva, beh, sta scivolando di nuovo
Bevi Hans, stiamo firmando canzoni sporche ora
mai più brutta
mai più brutta
Non posso continuare a scrutare attraverso la nebbia
Mi sento come un bancone marcio al mattino
Non posso più farlo
A poco a poco sono afflitto da una cattiva postura
Fatta eccezione per il bicchiere dei dadi, la birra sa di pelle
mai più brutta
Sto pensando: chi sono allora?
Karola urla: "Togli il braccio dalla mia maglietta"
mai più brutta
Oh mia testa, quella è stata l'ultima volta
Mi sento come un'anguilla affumicata
mai più brutta
Mi sono seduto al bancone fino al mattino
E ho dimenticato il mio nome sulla soglia
mai più brutta
mai più brutta
Non posso continuare a scrutare attraverso la nebbia
Mi sento come un bancone marcio al mattino
Non posso più farlo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi