Di seguito il testo della canzone Колдовство , artista - Валерий Ободзинский con traduzione
Testo originale con traduzione
Валерий Ободзинский
Твои глаза как два тумана,
Как два прыжка из темноты.
Каким путем, каким обманом
В двадцатый век прокралась ты?
Hаворожив лиху беду мне,
Возникла ты средь бела дня,
И понял я, что ты колдунья
Тобою околдован я!
(вариант: И что пропал навеки я!)
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы
Триста лет назад иль, может, даже сто!
За одни глаза тебя сожгли б на площади
Потому что это- колдовство!
Все чаще мне ночами снится
Далекий век, где ты жила.
Там на снегу толпа тесниться,
И на костре кипит смола.
Гул голосов как гул прибоя,
И воронье кричит, кружа.
И на костре горит с тобою
Моя безвинная душа!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы
Триста лет назад иль, может, даже сто!
За одни глаза тебя сожгли б на площади
Потому что это- колдовство!
И никуда теперь не деться —
Бежать что толку от судьбы?
Двадцатый век не знает средства
От колдовства и ворожбы.
И город вдруг исчез бетонный
Бреду, как в сказочных лесах,
И вновь тону в твоих бездонных,
В твоих загадочных глазах!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы
Триста лет назад иль может даже сто!
За одни глаза тебя сожгли б на площади
Потому что это колдовство!!!
I tuoi occhi sono come due nuvole
Come due salti fuori dal buio.
In che modo, che inganno
Ti sei intrufolato nel ventesimo secolo?
Avendomi stregato una focosa disgrazia,
Sei apparso in pieno giorno,
E ho capito che sei una strega
Sono stregato da te!
(opzione: E che me ne sono andato per sempre!)
Tutto sarebbe stato deciso più facile, più facile, più facile
Trecento anni fa, o forse anche cento!
Per un occhio saresti bruciato in piazza
Perché questa è stregoneria!
Sempre più spesso sogno di notte
Un'età lontana in cui hai vissuto.
Là, sulla neve, la folla si accalca,
E il catrame bolle sul fuoco.
Il rombo delle voci è come il ruggito della risacca,
E il corvo grida, volteggiando.
E brucia sul rogo con te
La mia anima innocente!
Tutto sarebbe stato deciso più facile, più facile, più facile
Trecento anni fa, o forse anche cento!
Per un occhio saresti bruciato in piazza
Perché questa è stregoneria!
E ora non c'è nessun posto dove andare -
Che senso ha scappare dal destino?
Il Novecento non conosce mezzi
Dalla stregoneria e dalla divinazione.
E la città improvvisamente scomparve di cemento
Vago come nelle foreste fatate,
E di nuovo sto annegando nei tuoi senza fondo,
Nei tuoi occhi misteriosi!
Tutto sarebbe stato deciso più facile, più facile, più facile
Trecento anni fa, forse anche cento!
Per un occhio saresti bruciato in piazza
Perché è stregoneria!!!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi