Не Пускайте Поэта В Париж - Вероника Долина
С переводом

Не Пускайте Поэта В Париж - Вероника Долина

Альбом
Когда Б Мы Жили Без Затей
Год
1986
Язык
`russo`
Длительность
104720

Di seguito il testo della canzone Не Пускайте Поэта В Париж , artista - Вероника Долина con traduzione

Testo " Не Пускайте Поэта В Париж "

Testo originale con traduzione

Не Пускайте Поэта В Париж

Вероника Долина

Оригинальный текст

Не пускайте поэта в Париж,

Пошумит, почудит — не поедет.

Он поедет, туда, говоришь,

Он давно этим бредит?

Не пускайте поэта в Париж,

Там нельзя оставаться.

Он поедет туда, говоришь,

Не впервой расставаться?

Не пускайте поэта в Париж,

Он поедет, простудится, сляжет,

Кто ему слово доброе скажет?

Кто же тут говорил, говоришь?

А пройдут лихорадка и жар,

Загрустит ещё пуще:

Где ты, старый московский бульвар?

Как там бронзовый Пушкин?

Он такое, поэт, существо,

Он заблудится, как в лабиринте,

Не берите с собою его,

Не берите его, не берите.

Он пойдёт, запахнувши пальто,

Как ребёнок в лесу, оглядится,

Ну и что говоришь, ну и что,

Он бы мог и в Москве заблудиться?

Всё равно, где ни жить, говоришь,

Кто поймёт, говоришь, не осудит?

Не пускайте поэта в Париж,

Он там всё позабудет.

Всё равно, где ни лечь, говоришь,

Под плитой да под гомоном птичьим?

Не пустили б поэта в Париж,

Он лежал бы на Новодевичьем.

Перевод песни

Non lasciare che il poeta entri a Parigi

Fai un rumore, annusalo: non se ne andrà.

Ci andrà, tu dici,

È da molto tempo che ne parla con entusiasmo?

Non lasciare che il poeta entri a Parigi

Non puoi stare lì.

Ci andrà, dici

Non è la prima volta che ci si separa?

Non lasciare che il poeta entri a Parigi

Andrà, prenderà un raffreddore, si sdraierà,

Chi gli dirà una buona parola?

Chi ha parlato qui, dici?

E la febbre e la febbre passeranno,

caricherà ancora di più:

Dove sei, vecchio viale di Mosca?

Com'è il bronzo Puskin?

È un tale poeta, una creatura,

Si perderà, come in un labirinto,

Non portarlo con te

Non prenderlo, non prenderlo.

Andrà, avvolgendo il suo cappotto,

Come un bambino nella foresta, guardati intorno

Allora cosa stai dicendo, quindi cosa,

Potrebbe perdersi anche lui a Mosca?

Non importa dove vivi, dici tu

Chi capirà, dici, non condannerà?

Non lasciare che il poeta entri a Parigi

Dimenticherà tutto quello che c'è.

Non importa dove menti, dici

Sotto i fornelli e sotto il frastuono degli uccelli?

Non avrebbero fatto entrare il poeta a Parigi,

Avrebbe mentito su Novodevichy.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi