Di seguito il testo della canzone Научи меня жить , artista - Воскресение, Алексей Романов con traduzione
Testo originale con traduzione
Воскресение, Алексей Романов
Научи меня жить, научи меня что-нибудь делать
Сочтены мои ночи и дни, словно сны, коротки
А то, что любит сквозь сон, то, что дышит от имени тела
Это только тень на горячем песке у ленивой реки
Научи меня что выбирать между черным и белым
Чтоб чужое добро на твое и мое не делить
Дай мне лезвие мысли вонзить между частью и целым
И назови мне высокую цель, научи меня жить
Привяжи мне бумажные крылья – свободу и совесть
Не оставь меня в бурю и в штиль, упаси от беды
За то, что было и будет и чем, наконец, успокоюсь
Дай мне душу – в ладонях с водой отраженьем звезды
А то, что нажито, прожито – прах, ни о чем не жалею
Что прошло по колено во лжи, что по горло в тоске
Научи меня заново, я ничего не умею
А то, что есть у меня – только тень на горячем песке
Insegnami a vivere, insegnami a fare qualcosa
Le mie notti sono contate e i miei giorni sono brevi come i sogni
E ciò che ama attraverso un sogno, ciò che respira per conto del corpo
È solo un'ombra sulla sabbia calda di un fiume pigro
Insegnami cosa scegliere tra bianco e nero
In modo che il bene di qualcun altro non sia diviso tra il tuo e il mio
Dammi la lama del pensiero per immergerti tra la parte e il tutto
E dammi un obiettivo alto, insegnami a vivere
Legami ali di carta: libertà e coscienza
Non lasciarmi nella tempesta e nella calma, salvami dai guai
Per cosa era e sarà e cosa, finalmente, mi calmerò
Dammi un'anima - nei palmi dell'acqua con il riflesso di una stella
E ciò che è acquisito, vissuto - polvere, non rimpiango nulla
Ciò che è arrivato fino alle ginocchia nelle bugie, ciò che è stato fino al collo nell'angoscia
Insegnami ancora, non posso fare niente
E quello che ho è solo un'ombra sulla sabbia calda
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi