
Di seguito il testo della canzone Plus tard , artista - Weedo con traduzione
Testo originale con traduzione
Weedo
Dans mon appartement la porte vient tout juste de claquer
D’un coup d’un seul ma tête s’envole dans un nuage de fumée
Pourquoi ouvrir la porte qui me mènera au lendemain?
(au lendemain)
J’savais même pas de quel pied m’lever c’matin
Et j’aimerai pouvoir vous faire croire que non je ne suis pas fou
Puis dire qu’j’ai fait les 400 coups alors que j’suis dans le trou
J’aimerai surtout pourvoir vous dire oui qu’il n’est jamais trop tard !
(jamais trop tard)
Et qu’il ne faut surtout jamais perdre espoir !
Je fais partie de cette jeunesse qui cherche à se révolter
Qui croit que quelque part dans c’monde il reste une humanité
Qui veut passer la nuit debout plutôt que d’rester couché (couché)
La République plutôt que Champs-Élysées
Certains me diront que ce rêve n’est rien qu’une douce illusion
Et ironiseront sur l’ironie de la situation
Je répondrai qu’il ne faut plus tenter de rêver sa vie (sa vie)
Il vaut mieux vivre ses rêves dès aujourd’hui (dès aujourd’hui)
On verra ça plus tard
Besoin de changer d’air
J’ai peur quand vient le soir
De plonger en enfer
Et toi là tout là-haut
Dis moi à quoi ça sert?
Oui d’aller faire demain
C’que j’ai pas fait hier
— Ouais allo?
— Ouais bien?
— Ouais bien et toi?
— Ouais, ça fout quoi?
— Ba rien j’suis posé tranquille dans ma chambre là !
— Hé viens y’a Ro qui veut faire un truc là, viens c’est cool !
— Ouais non franchement j’ai la flemme là, je suis posé…
— Vas-y putain tu casses les couilles là, vas-y bouge toi !
— Non la flemme, la flemme, la flemme…
— Hé vas-y c’est toujours là même chose avec toi.
Vas-y salut je te laisse dans
ta merde…
— Putain… Haaaaaa !
Entre mes 4 murs enfermé j’ai envie d’autre chose
Je suis lassé de tout ce que la société nous propose
Entre nous pas d’secret j’ai pas trouvé de recette magique (tragique)
J’ai beau chercher y’a vraiment aucune logique
Je cherche encore une direction pour construire un avenir
Quitte à tourner et tourner il faut que j’apprenne à grandir !
Quand j’cherche à me révolter c’est là que mes démons surgissent
Tellement peur de trembler m’effondrer peur de quitter la piste !
En attendant je traîne je flemme tristement dans ce salon
Même pas b’soin d’entretien j’ai d’jà présenté ma démission
La vie est un grand jeu au futur toujours plus incertain
Impossible même de vous prédire si je pourrai voir demain
Songeur je compte les heures perdues personne ne les rattrapera
Je sais que j’dois m’bouger m’secouer car le temps ne m’attends pas
Pourtant j’suis toujours bloqué comme un con sur la case départ (départ),
À m’répéter encore et toujours «Plus tard» !
(toujours plus tard !)
On verra ça plus tard
Besoin de changer d’air
J’ai peur quand vient le soir
De plonger en enfer
Et toi là tout là-haut
Dis moi à quoi ça sert?
Oui d’aller faire demain
C’que j’ai pas fait hier
On verra ça plus tard (Han han)
Besoin de changer d’air (Changer d’air)
J’ai peur quand vient le soir
De plonger en enfer (en enfer !)
Et toi là tout là-haut, (et toi là tout là haut?)
Dis moi à quoi ça sert?
(quoi ça sert ?)
Oui d’aller faire demain (demain)
Nel mio appartamento la porta ha appena sbattuto
All'improvviso la mia testa vola in una nuvola di fumo
Perché aprire la porta che mi condurrà al domani?
(il giorno dopo)
Non sapevo nemmeno come alzarmi stamattina
E vorrei poterti far credere che no, non sono pazzo
Allora dì che ho fatto i 400 colpi mentre sono nella buca
Vorrei soprattutto potervi dire di sì che non è mai troppo tardi!
(mai troppo tardi)
E soprattutto, mai perdere la speranza!
Faccio parte di questa gioventù che cerca di ribellarsi
Chi crede che da qualche parte in questo mondo ci sia un'umanità
Chi vuole passare la notte in piedi invece di stare a letto (a letto)
La Repubblica piuttosto che gli Champs-Élysées
Alcuni mi diranno che questo sogno non è altro che una dolce illusione
E scherza sull'ironia della situazione
Risponderò che non dovresti più provare a sognare la tua vita (la tua vita)
Meglio vivere i tuoi sogni oggi (oggi)
Lo vedremo dopo
Serve un cambio di scenario
Ho paura quando arriva la sera
Per tuffarsi nell'inferno
E tu lassù
Dimmi a cosa serve?
Sì per andare domani
Quello che non ho fatto ieri
"Sì ciao?"
"Si, come no?"
"Sì bene e tu?"
"Sì, che diavolo?
"Niente, sono seduto tranquillo nella mia stanza lì!"
"Ehi dai c'è Ro che vuole fare qualcosa qui, dai che è figo!
"Sì, no, francamente, sono pigro, mi chiedo...
"Dai, ti stai rompendo le palle lì, dai, muoviti!"
"No, pigro, pigro, pigro..."
"Ehi dai, con te è sempre così."
Vai ciao ti faccio entrare
la tua merda...
"Dannazione... Haaaaa!"
Tra le mie 4 mura chiuse voglio qualcos'altro
Sono stanco di tutto ciò che la società ci offre
Tra noi nessun segreto non ho trovato una ricetta magica (tragica)
Lo sto cercando, davvero non c'è logica
Sto ancora cercando una direzione per costruire un futuro
Anche se significa girare e girare, devo imparare a crescere!
Quando provo a ribellarmi, è allora che sorgono i miei demoni
Così paura di tremare crollare paura di lasciare la pista!
Nel frattempo me ne vado in giro a oziare tristemente in questo soggiorno
Non ho nemmeno bisogno di un colloquio, ho già presentato le mie dimissioni
La vita è un grande gioco con un futuro sempre più incerto
Non posso nemmeno dirti se potrò vedere domani
Pensieroso conto le ore perdute nessuno le recupererà
So che devo muovermi scuotermi perché il tempo non mi aspetta
Eppure sono ancora bloccato come uno sciocco al punto di partenza (inizio),
Ripetendomi ancora e ancora "Più tardi"!
(sempre dopo!)
Lo vedremo dopo
Serve un cambio di scenario
Ho paura quando arriva la sera
Per tuffarsi nell'inferno
E tu lassù
Dimmi a cosa serve?
Sì per andare domani
Quello che non ho fatto ieri
Lo vedremo dopo (Han han)
Ho bisogno di un cambio d'aria (cambio d'aria)
Ho paura quando arriva la sera
Tuffarsi all'inferno (all'inferno!)
E tu lassù, (e tu lassù?)
Dimmi a cosa serve?
(qual e il punto?)
Sì per andare domani (domani)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi