Catherine - William Sheller
С переводом

Catherine - William Sheller

  • Альбом: Symphoman

  • Anno di rilascio: 1976
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:26

Di seguito il testo della canzone Catherine , artista - William Sheller con traduzione

Testo " Catherine "

Testo originale con traduzione

Catherine

William Sheller

Оригинальный текст

Je ne bénirai pas assez, je crois, ce vieux hasard un peu menteur

Qui m’avait tant fait attendre mon heure, hier, il m’a parlé de toi.

Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être

Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.

As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?

On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.

Et s’il en est qui s'étonne parfois, si différents qu’ils nous connaissent

Nous savons, toi et moi, que rien ne presse.

Ils comprendront plus tard, je crois.

Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être

Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.

As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?

On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.

Et si j’ai fait cette chanson pour toi sans me soucier des commentaires

C’est pour t’offrir, un peu à ma manière, un premier souvenir de moi.

Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être

Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.

As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?

On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.

Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être

Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.

As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?

On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.

Перевод песни

Non benedirò abbastanza, credo, questa vecchia possibilità un po' bugiardo

Chi mi aveva fatto aspettare così tanto il mio tempo, ieri mi ha parlato di te.

Aspettami, domani potrei tornare

Lancia sassi alla tua finestra di notte.

Hai notato, diciamo, quanto ci somigliamo?

Siamo stati bravi, sai, a suonare insieme.

E se ce ne sono alcuni che a volte si chiedono, così diversi da conoscerci

Lo sappiamo, tu ed io, non c'è fretta.

Capiranno dopo, credo.

Aspettami, domani potrei tornare

Lancia sassi alla tua finestra di notte.

Hai notato, diciamo, quanto ci somigliamo?

Siamo stati bravi, sai, a suonare insieme.

E se avessi fatto questa canzone per te senza preoccuparmi dei commenti

È per offrirti, un po' a modo mio, un primo ricordo di me.

Aspettami, domani potrei tornare

Lancia sassi alla tua finestra di notte.

Hai notato, diciamo, quanto ci somigliamo?

Siamo stati bravi, sai, a suonare insieme.

Aspettami, domani potrei tornare

Lancia sassi alla tua finestra di notte.

Hai notato, diciamo, quanto ci somigliamo?

Siamo stati bravi, sai, a suonare insieme.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi