Winterreise, D. 911: Erstarrung - Xavier Sabata, Francisco Poyato, Франц Шуберт
С переводом

Winterreise, D. 911: Erstarrung - Xavier Sabata, Francisco Poyato, Франц Шуберт

  • Альбом: Schubert: Winterreise

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 2:49

Di seguito il testo della canzone Winterreise, D. 911: Erstarrung , artista - Xavier Sabata, Francisco Poyato, Франц Шуберт con traduzione

Testo " Winterreise, D. 911: Erstarrung "

Testo originale con traduzione

Winterreise, D. 911: Erstarrung

Xavier Sabata, Francisco Poyato, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Ich such' im Schnee vergebens

Nach ihrer Tritte Spur

Wo sie an meinem Arme

Durchstrich die grüne Flur

Ich will den Boden küssen

Durchdringen Eis und Schnee

Mit meinen heißen Tränen

Bis ich die Erde seh'

Wo find' ich eine Blüte

Wo find' ich grünes Gras?

Die Blumen sind erstorben

Der Rasen sieht so blaß

Soll denn kein Angedenken

Ich nehmen mit von hier?

Wenn meine Schmerzen schweigen

Wer sagt mir dann von ihr?

Mein Herz ist wie erstorben

Kalt starrt ihr Bild darin;

Schmilzt je das Herz mir wieder

Fließt auch ihr Bild dahin!

Перевод песни

Cerco invano nella neve

Seguendo le loro tracce

Dove lei sulle mie braccia

Cancellato il corridoio verde

Voglio baciare il pavimento

Penetra ghiaccio e neve

Con le mie lacrime calde

finché non vedo la terra

Dove posso trovare un fiore

Dove posso trovare l'erba verde?

I fiori sono morti

Il prato sembra così pallido

Non dovrebbe essere un souvenir

Porto con me da qui?

Quando il mio dolore è silenzioso

Allora chi mi parlerà di lei?

Il mio cuore è morto

Freddamente la sua immagine vi fissa;

Il mio cuore si scioglierà mai di nuovo

Lascia che la tua immagine fluisca anche lì!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi