Di seguito il testo della canzone Мы ели печенье , artista - Екатерина Яшникова con traduzione
Testo originale con traduzione
Екатерина Яшникова
Мы ели печенье.
Я прятала крошки в карман.
Мне совестно мусорить даже в таких пустяках.
Мы ели печенье.
К руке прилипала рука
(Так сладко) сама.
Не знаю, зачем я оставила их до весны
В кармане.
Царапают память – чуть лезу в него.
Мы ели печенье.
И были беседы вкусны.
А крошки чего?
Имеет значенье лишь там, где излишни слова.
Лишь то, что живёт вне течения, имеет значенье.
Я лезу в карман и смотрю, как в холодный январь
Мы ели печенье.
Abbiamo mangiato i biscotti.
Ho nascosto le briciole in tasca.
Mi vergogno a sporcare anche in queste sciocchezze.
Abbiamo mangiato i biscotti.
Mano attaccata alla mano
(Così dolce) se stessa.
Non so perché li ho lasciati fino alla primavera
Nella tasca.
Mi graffiano la memoria - mi ci arrampico dentro.
Abbiamo mangiato i biscotti.
E le conversazioni erano deliziose.
E le briciole?
Importa solo dove le parole sono superflue.
Conta solo ciò che vive al di fuori della corrente.
Mi frugo in tasca e sembro gennaio freddo
Abbiamo mangiato i biscotti.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi