Di seguito il testo della canzone Тройка счастья , artista - Евгений Мартынов con traduzione
Testo originale con traduzione
Евгений Мартынов
На раздолье голос в поле в ярком свете дня
Мчатся сани с бубенцами, в лентах три коня
Злится стужа, ветер кружит, все как карусель
Близко терем, путь мой верен, да метет метель
И тройка мчится словно птица
Ах только бы с пути не сбиться
Слышишь, я пою, как тебя люблю
Радость и судьбу мою
Искал я счастья очень долго
Оно с тобой явилось, Ольга.
И не мыслю я жизни без тебя
Радость и судьба моя.
Вот он терем, настежь двери, хлеб, да соль и ты.
И при этом словно летом на столе цветы
Нам задорно сыплют зерно в золото волос
Что ж мы медлим, едем, едем, понеслось.
На раздолье голос в поле в ярком свете дня
Мчатся сани с бубенцами, в лентах три коня
Горы снега не помеха на пути моем
Прочь с дороги все тревоги, мы навек вдвоем!
In distesa voce nel campo alla luce brillante del giorno
Slitte con campanelli corrono, tre cavalli sono in nastri
Il freddo è arrabbiato, il vento gira, tutto è come una giostra
La torre è vicina, la mia strada è vera, sì, una bufera di neve spazza
E la troika si precipita come un uccello
Oh, se non altro per andare fuori strada
Ascolta, canto come ti amo
La mia gioia e il mio destino
Cercavo la felicità da molto tempo
È venuto con te, Olga.
E non penso alla vita senza di te
La mia gioia e il mio destino.
Eccola la torre, porte spalancate, pane, sale e te.
E allo stesso tempo, come d'estate, ci sono i fiori in tavola
Versiamo con fervore il grano nell'oro dei capelli
Bene, esitiamo, andiamo, andiamo, andiamo via.
In distesa voce nel campo alla luce brillante del giorno
Slitte con campanelli corrono, tre cavalli sono in nastri
Le montagne di neve non sono un ostacolo sulla mia strada
Togliti di mezzo da tutte le preoccupazioni, siamo insieme per sempre!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi