Di seguito il testo della canzone Эхо первой любви , artista - Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль "Мелодия" con traduzione
Testo originale con traduzione
Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль "Мелодия"
Эхо первой любви
Музыка Евгения Мартынова
Стихи Роберта Рождественского
Год создания — 1982.
Год премьеры — 1983.
Основные исполнители — Е. Мартынов,
Л.Серебренников, А. Серов
Я однажды вернулся туда,
В тихий город, — сквозь дни и года.
Показался мне город пустым.
Здесь когда-то я был молодым.
Здесь любовь моя прежде жила,
Помню я третий дом от угла.
Помню я третий дом от угла.
Я нашел этот дом, я в окно постучал,
Я назвал её имя, почти прокричал!
И чужой человек мне ответил без зла.
«Здесь, наверно, она никогда не жила».
— Ты ошибся!
— мне город сказал.
— Ты забыл!
— усмехнулся вокзал.
— Ты ошибся!
— шептали дома.
Спелым снегом хрустела зима.
А над крышами вился дымок.
Но ведь я ошибиться не мог!
Но ведь я ошибиться не мог!
Ведь звучало вокруг среди белых снегов
Эхо первой любви, эхо давних шагов!
А над городом снег все летел и летел.
Этот город меня узнавать не хотел.
В нём была и надежда, и грусть —
Я шагал по нему наизусть.
Я в его переулки нырял,
Где когда-то любовь потерял.
Я искал, я бродил до темна.
Но нигде не встречалась она,
Но нигде не встречалась она.
Я из города в полночь домой уезжал.
Он летел за окном.
Он меня провожал.
И ночные огни повторяли светло:
-То, что было, прошло!
То, что было, прошло…
Eco del primo amore
Musica di Evgeny Martynov
Poesie di Robert Rozhdestvensky
Anno di creazione - 1982.
L'anno della prima è il 1983.
Interpreti principali - E. Martynov,
L. Serebrennikov, A. Serov
Ci sono tornato un giorno
In una città tranquilla, attraverso giorni e anni.
La città mi sembrava vuota.
Qui una volta ero giovane.
Qui è dove viveva il mio amore,
Ricordo la terza casa dall'angolo.
Ricordo la terza casa dall'angolo.
Ho trovato questa casa, ho bussato alla finestra,
Ho chiamato il suo nome, quasi urlato!
E uno sconosciuto mi ha risposto senza male.
"Qui, probabilmente, non è mai vissuta."
- Vi sbagliate!
me l'ha detto la città
- Hai dimenticato!
la stazione rise.
- Vi sbagliate!
sussurrato a casa.
Inverno scricchiolato di neve matura.
E il fumo si arricciava sui tetti.
Ma non potevo sbagliarmi!
Ma non potevo sbagliarmi!
Dopotutto, risuonava tra le nevi bianche
Eco del primo amore, eco dei vecchi passi!
E sopra la città la neve continuava a volare e volare.
Questa città non voleva riconoscermi.
Conteneva sia speranza che tristezza -
Ci ho camminato a memoria.
mi sono tuffato nelle sue viuzze,
Dove una volta l'amore era perduto.
Ho cercato, ho vagato fino al buio.
Ma lei non si è incontrata da nessuna parte,
Ma non si è incontrata da nessuna parte.
Stavo lasciando la città a mezzanotte per tornare a casa.
Volò fuori dalla finestra.
Mi ha accompagnato.
E le luci notturne ripetevano luminose:
- Quello che era, è andato!
Ciò che era, è andato...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi