Di seguito il testo della canzone Трава лебеда , artista - Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия» con traduzione
Testo originale con traduzione
Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Стихи Николая Добронравова
Год создания — 1979.
Год премьеры — 1980.
Основные исполнители — Е. Мартынов, Л. Кесоглу
Я гляжу в твои глаза.
Я гляжу в глаза разлуки.
Долгое молчанье.
Гордое прощанье.
Тихо разомкнутся руки.
Первая моя любовь.
Первый холодок заката…
Отчего так рано
В облаке тумана
Стынут лебеда и мята?
Припев:
Трава-лебеда…
Разлук холода.
На память о счастье
С неба упадет звезда.
Трава-лебеда…
Прощай навсегда!
На память о счастье
С неба упадет звезда.
Я гляжу в глаза весны…
В жизни ничего не страшно.
Время золотое,
Небо молодое,
Только сердце стало старше.
Я гляжу в глаза судьбы.
Знаю: до седого снега
Юною зарницей
В сердце сохранится
Свет звезды, упавшей с неба.
Припев.
Poesie di Nikolai Dobronravov
Anno di creazione - 1979.
L'anno della prima è il 1980.
Interpreti principali — E. Martynov, L. Kesoglu
Ti guardo negli occhi.
Guardo negli occhi della separazione.
Lungo silenzio.
Orgoglioso addio.
Le mani si aprono tranquillamente.
Il mio primo amore.
Il primo gelo del tramonto...
Perchè così presto
In una nuvola di nebbia
La quinoa e la menta si stanno raffreddando?
Coro:
Cigno d'erba...
Separazione a freddo.
In ricordo della felicità
Una stella cadrà dal cielo.
Cigno d'erba...
Addio per sempre!
In ricordo della felicità
Una stella cadrà dal cielo.
Guardo negli occhi la primavera...
Niente fa paura nella vita.
tempo d'oro,
Il cielo è giovane
Solo il cuore è invecchiato.
Guardo negli occhi del destino.
Lo so: fino alla neve grigia
Giovane fulmine
Rimarrà nel cuore
La luce di una stella caduta dal cielo.
Coro.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi