Конец русской былины - Жанна Бичевская
С переводом

Конец русской былины - Жанна Бичевская

  • Альбом: Царь Николай

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:07

Di seguito il testo della canzone Конец русской былины , artista - Жанна Бичевская con traduzione

Testo " Конец русской былины "

Testo originale con traduzione

Конец русской былины

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

То не ветер в поле стонет,

То не вьюга горько плачет:

То народ себя хоронит.

Горе пляшет, горе скачет.

В грустном гуле перезвонов

Вдаль несутся панихиды

Бесконечных русских стонов,

Полных скорби и обиды.

Наша старшая Держава!

Пал Орел мечты славянской!

Пали наша честь и слава,

Вера Церкви Христианской.

Плещут стаи волн Босфора;

Блещет месяц на Софии;

Но в Стамбуле дверь собора

Вновь открыта для России.

В грязь затоптан бархат стягов;

В поле сечи — смолкли тризны;

И… опять мы ждем варягов

Для измученной отчизны.

Перевод песни

Non è il vento nel campo che geme,

Quella non è una tormenta che piange amaramente:

Le persone si stanno seppellendo.

Il dolore balla, il dolore salta.

Nel triste rombo dei rintocchi

Dirge si precipita in lontananza

Gemiti russi senza fine

Pieno di dolore e risentimento.

Il nostro stato anziano!

Cadde l'aquila del sogno slavo!

Il nostro onore e la nostra gloria sono caduti,

La fede della Chiesa cristiana.

Gli stormi di onde del Bosforo stanno schizzando;

La luna splende su Sophia;

Ma a Istanbul la porta della cattedrale

Riaperto per la Russia.

Il velluto degli stendardi è calpestato nel fango;

Nel campo della macellazione, le feste funebri tacquero;

E ... ancora una volta stiamo aspettando i Varangiani

Per una patria stanca.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi