Ля минор - Евгений Григорьев – Жека
С переводом

Ля минор - Евгений Григорьев – Жека

  • Альбом: Золотые хиты

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:13

Di seguito il testo della canzone Ля минор , artista - Евгений Григорьев – Жека con traduzione

Testo " Ля минор "

Testo originale con traduzione

Ля минор

Евгений Григорьев – Жека

Оригинальный текст

На ля минор привычно лягут пальцы,

И тихо зазвенит упругая струна,

Кому-то может с дуру показаться,

Что без меня сама одна поёт она.

Задышит треснувшей в дороге грудью,

Повиснув звуками в чужой для ней тиши,

Гитара петь без рук моих не будет,

И без моей измотанной души.

Припев:

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Ей рвали струны, мне ломали крылья,

Ведь мы с ней встретились уже давным-давно,

Мы вместе с ней немели от бессилья,

Другого выбора нам было не дано.

По звону струн, как по следам нас гнали,

Я пропадал и возвращался снова к ней,

Под перебор её всю ночь гуляли,

С девчонкой, чьи глаза всего родней.

Припев:

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Я разболтал ей все свои секреты,

В фальшивых нотах, ну и в песенных словах,

В моих по-пьянке часто сбитых в кровь руках.

Её чужие обнимали люди,

И с их аккордами, невольно согрешив,

Я знал, что так звенеть она не будет,

Как окунувшись в ля минор моей души.

Припев:

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Перевод песни

Le dita giacciono abitualmente su la minore,

E la corda elastica suonerà silenziosamente,

Qualcuno può sembrare uno sciocco

Che senza di me canta da sola.

Respirerà con il petto incrinato sulla strada,

Sospesa con suoni in un silenzio a lei estraneo,

La chitarra non canterà senza le mie mani,

E senza la mia anima esausta.

Coro:

Canta, caro, canta, caro,

E poi, oh, abbiamo un percorso,

Giorni sulla linea che cambiano

Io e te viviamo giocando

Corda sonora, corda sottile.

Le sue corde erano spezzate, le mie ali erano rotte,

Dopotutto, l'abbiamo incontrata molto tempo fa,

Noi, insieme a lei, siamo diventati insensibili dall'impotenza,

Non ci è stata data altra scelta.

Al suono delle corde, mentre ci guidavano sulle orme,

Sono scomparso e sono tornato di nuovo da lei,

Sotto il busto di lei tutta la notte hanno camminato,

Con una ragazza i cui occhi sono più cari di tutti.

Coro:

Canta, caro, canta, caro,

E poi, oh, abbiamo un percorso,

Giorni sulla linea che cambiano

Io e te viviamo giocando

Corda sonora, corda sottile.

Le ho detto tutti i miei segreti,

Nelle note false, beh, nelle parole delle canzoni,

Nelle mie mani ubriache, spesso insanguinate.

La gente ha abbracciato i suoi estranei,

E con i loro accordi, peccando involontariamente,

Sapevo che non avrebbe suonato così,

Come immergersi nel la minore della mia anima.

Coro:

Canta, caro, canta, caro,

E poi, oh, abbiamo un percorso,

Giorni sulla linea che cambiano

Io e te viviamo giocando

Corda sonora, corda sottile.

Canta, caro, canta, caro,

E poi, oh, abbiamo un percorso,

Giorni sulla linea che cambiano

Io e te viviamo giocando

Corda sonora, corda sottile.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi