Ночной дозор - Зоя Ященко, Белая Гвардия
С переводом

Ночной дозор - Зоя Ященко, Белая Гвардия

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:02

Di seguito il testo della canzone Ночной дозор , artista - Зоя Ященко, Белая Гвардия con traduzione

Testo " Ночной дозор "

Testo originale con traduzione

Ночной дозор

Зоя Ященко, Белая Гвардия

Оригинальный текст

Мы раньше вставали с восходом солнца

И жили тысячу лет,

Пока один из нас не выкрал

Огонь — мерцающий свет.

Тогда одни из нас стали молиться,

Другие точить клыки,

Но все мы пили из Голубой реки.

А время тогда потекло сквозь пальцы,

К зиме обмелела река.

И тот, кто жил здесь всегда, стал винить

Пришедших издалека.

У одних подрастали дочери,

У других сыновья,

Но все мы пили из одного ручья.

Мы заточали друг друга в крепости,

Поджигали мосты.

Над этим градом — звезда с полумесяцем,

Над тем — на макушках кресты.

Над одним окном — песня иволги,

Над другим — галдеж воронья,

Но все мы пили из одного ручья.

Один удалился от мира в горы

К источникам Инь и Ян.

Другой сидел в задымленной чайной

И просто курил кальян.

На одной жене платье белое,

Та, что в черном, — жена ничья,

Но все мы пили из одного ручья.

Один поднималася все выше и выше,

Другой повредил крыло.

На одних полях наливались колосья,

На других ничего не росло.

Один умирал, настигнутый пулей,

Другой — стрелял из ружья,

Но все мы пили из одного ручья.

И отхлебнув — кто вина, кто зелья,

Кто отца поминая, кто — мать,

Один решает, что время строить,

Другой — что время взрывать.

Но каждую полночь Сидящий

У мельницы судеб решает их спор:

Он говорит, кому выходить в дозор.

Перевод песни

Ci alzavamo all'alba

E visse mille anni

Finché uno di noi non ha rubato

Il fuoco è una luce tremolante.

Poi alcuni di noi hanno cominciato a pregare,

Altri affilano le zanne,

Ma abbiamo tutti bevuto dal fiume Blu.

E poi il tempo scorreva tra le mie dita,

Entro l'inverno, il fiume è diventato poco profondo.

E quello che ha sempre vissuto qui ha cominciato a incolpare

Venuto da lontano.

Alcuni hanno avuto figlie che crescono

Altri figli

Ma abbiamo bevuto tutti dallo stesso ruscello.

Ci siamo imprigionati l'un l'altro nelle fortezze,

I ponti sono stati dati alle fiamme.

Sopra questa città c'è una stella con una mezzaluna,

Al di sopra - in cima alle croci.

Sopra una finestra - il canto del rigogolo,

Sopra l'altro è il rumore dei corvi,

Ma abbiamo bevuto tutti dallo stesso ruscello.

Uno si è ritirato dal mondo in montagna

Alle sorgenti di Yin e Yang.

Un altro era seduto in una fumosa sala da tè

E ho appena fumato un narghilè.

Una moglie indossa un vestito bianco,

Quella in nero non è la moglie di nessuno,

Ma abbiamo bevuto tutti dallo stesso ruscello.

Una rosa sempre più alta,

Un altro ha danneggiato l'ala.

In alcuni campi versavano spighe,

Niente è cresciuto sugli altri.

Uno stava morendo, travolto da un proiettile,

L'altro ha sparato con una pistola,

Ma abbiamo bevuto tutti dallo stesso ruscello.

E dopo aver bevuto un sorso, chi è vino, chi è pozione,

Chi ricorda il padre, chi è la madre,

Si decide che è ora di costruire

L'altro è che è ora di esplodere.

Ma ogni mezzanotte i Seduti

Al mulino dei destini, la loro disputa è risolta:

Dice chi andare di pattuglia.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi