Di seguito il testo della canzone Jetzo kommt für unsereinen , artista - Zupfgeigenhansel con traduzione
Testo originale con traduzione
Zupfgeigenhansel
Jetzo kommt für Unsereinen
doch die allerschönste Zeit;
denn das Frühjahr tut erscheinen,
da geh’s lustig in die Weit.
Wir schnüren die Bündel vor Freuden und springen
und schwenken die Hüte, Viktoria singen
Unsrer Meister dummen Getu
kehren wir den Rücken zu.
War das nicht ein großer Jammer
in der langen Winterszeit,
sitzen in der Arbeitskammer,
ohne eine Herzensfreud!
Die dummen Meister nur brummeln hören
die einem noch wollen was Neues lehren,
obschon schon lange ihr Hirn verrost —
und dazu hundsföttisch Kost!
Jetzt können wir die Bündel schnüren,
können trutzig schauen drein;
sollen’s die Meister auch verspüren,
wenn sie nun sind bald allein.
Wir tun uns darum den Teufel was scheren,
und lassen sie in ihr Nest gewähren.
Auf ihr Brüder, sagt: Adje!
Unser Glück geht in die Höh.
Ora viene per noi
ma il tempo più bello;
perché la primavera sta per apparire
lì va allegramente nel largo.
Leghiamo i fagotti per la gioia e saltiamo
e agitano i loro cappelli, canta Viktoria
I nostri padroni gesti stupidi
voltiamo le spalle.
Non è stato un gran peccato
nel lungo inverno,
sedersi nella camera di lavoro,
senza la gioia del cuore!
Ascolta solo gli stupidi maestri borbottare
che vogliono ancora insegnarti qualcosa di nuovo,
sebbene il suo cervello sia stato a lungo arrugginito -
e cibo feto-cane!
Ora possiamo legare i pacchi
può sembrare provocatorio;
se anche i maestri lo sentissero,
quando saranno presto soli.
Non ce ne frega un cazzo
e falli entrare nel loro nido.
A voi fratelli dite: Adje!
La nostra felicità sale.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi