Зона - СПИДу нет! - Михаил Круг
С переводом

Зона - СПИДу нет! - Михаил Круг

  • Альбом: Я прошел Сибирь
  • Год: 2017
  • Язык: `russo`
  • Длительность: 2:29

Di seguito il testo della canzone Зона - СПИДу нет! , artista - Михаил Круг con traduzione

Testo " Зона - СПИДу нет! "

Testo originale con traduzione

Зона - СПИДу нет!

Михаил Круг

Оригинальный текст

Происшествие в Элисте скоро будет и у нас, если заболеет СПИДом в нашей зоне

п*дарас.

Половина ж наших зэков до звонка не досидит, потому как в фонотеку вдруг

залезет этот СПИД.

Что же, значит, и на зоне нам уже не отдохнуть, наш заборчик без разгона СПИДу

— тьфу!

— перемахнуть.

Даже прапорщик Степанов, хоть по шмону специал, обшмонал бы по карманам и этот

СПИД не отыскал.

На свободе ж наши бляди в кабаках тусовки бьют, негры трахают их, гадин,

и спидон передают.

А какой-нибудь альфонсик после негров с ней бай-бай, сейф лохматый вскроет

сводник, и зона зэка принимай!

Вон резак, щипач и бабник на Ефимова попал, после хилого араба с интербабой

переспал,

Но, видать, ему везуха, значит, под звездой рождён: пей вино, гуляй, Митюха!

СПИДа нет, один сифон.

Колыма — одно спасенье, да далёкий Магадан, я б молился на коленях,

чтоб перевели туда.

Я надеюсь без последствий этот СПИД пересидеть, с медведями по-соседству лучше

жить, чем умереть.

Вот и всё, дела худые, это вам не Машку драть, были кореши лихие,

где их нынче отыскать?

Срок отдали по этапу, член на петухов забит, кто ж согласен волей хапать с

тухлой вены этот СПИД.

Срок отдали по этапу, член на петухов забит, кто ж согласен волей хапать с

тухлой вены этот СПИД.

Перевод песни

Presto avremo un incidente ad Elista se si ammala di AIDS nella nostra zona

n * dara.

La metà dei nostri detenuti non resterà fino a quando la campanella non suonerà, perché all'improvviso

questo AIDS salirà.

Bene, significa che non possiamo più riposare nella zona, la nostra recinzione senza disperdere l'AIDS

— boh!

- saltare.

Anche il guardiamarina Stepanov, anche se era uno specialista nelle ricerche, gli avrebbe preso questo nelle tasche

L'AIDS non è stato trovato.

In libertà, le nostre puttane nelle taverne battono le feste, i neri se le fottono, bastardi,

e lo speedon viene trasmesso.

E qualche alfonsik dopo i neri con il suo arrivederci, la cassaforte pelosa si aprirà

magnaccia e accetta la zona del prigioniero!

C'è un tagliatore, uno spiumatore e un donnaiolo su Efimov, dopo un fragile arabo con un'interwoman

dormito troppo,

Ma, vedi, è fortunato, il che significa che è nato sotto una stella: bevi vino, fai una passeggiata, Mityukha!

L'AIDS non è presente, un sifone.

Kolyma è una salvezza, ma lontano Magadan, pregherei in ginocchio,

per essere trasferito lì.

Spero di evitare questo AIDS senza conseguenze, è meglio con gli orsi nel vicinato

vivi che muori.

Questo è tutto, le cose vanno male, non sta a te strappare Mashka, c'erano amici focosi,

dove li trovi oggi?

Il termine è stato dato in base allo stadio, il pene è pieno di galli, chi accetta di impadronirsi con la volontà

vena marcia questo AIDS.

Il termine è stato dato in base allo stadio, il pene è pieno di galli, chi accetta di impadronirsi con la volontà

vena marcia questo AIDS.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi