Di seguito il testo della canzone Embrasse-moi , artista - Juliette Gréco con traduzione
Testo originale con traduzione
Juliette Gréco
C'était dans un quartier de la ville Lumière
Où il fait toujours noir où il n’y a jamais d’air
Et l’hiver comme l'été là c’est toujours l’hiver
Elle était dans l’escalier
Lui à côté d’elle elle à côté de lui
C'était la nuit
Et elle lui disait
Ici il fait noir
Il n’y a pas d’air
L’hiver comme l'été c’est toujours l’hiver
Le soleil du bon Dieu ne brille pas de notre côté
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers
Serre moi dans tes bras
Embrasse-moi
Embrasse-moi longtemps
Embrasse-moi
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c’est maintenant
Ici on crève de tout
De chaud de froid
On gèle on étouffe
On n’a pas d’air
Si tu cessais de m’embrasser
Il me semble que je mourrais étouffée
T’as quinze ans j’ai quinze ans
A nous deux ça fait trente
Era in un quartiere della Città della Luce
Dove è sempre buio dove non c'è mai aria
E l'inverno come l'estate c'è sempre l'inverno
Era sulle scale
Lui accanto a lei lei accanto a lui
Era notte
E lei glielo disse
È buio qui
Non c'è aria
L'inverno come l'estate è sempre inverno
Il sole di Dio non splende dalla nostra parte
Ha troppe cose da fare nei quartieri ricchi
Tienimi tra le tue braccia
Baciami
baciami a lungo
Baciami
Più tardi sarà troppo tardi
La nostra vita è adesso
Qui si muore di tutto
Dal caldo al freddo
Ci congeliamo soffochiamo
Non abbiamo aria
Se smettessi di baciarmi
Sembra che morirei soffocato
Tu hai quindici anni io quindici
Tra noi sono trenta
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi