Di seguito il testo della canzone Звезда , artista - КооперативништяК con traduzione
Testo originale con traduzione
КооперативништяК
И нету уже горизонта, да и не было никогда
Мне проломила череп упавшая с неба звезда.
Невесел с утра римский папа и крестный отец угрюм,
Мир наш пропах селедкой, как корабельный трюм.
Этот вечер судьбой отмечен, вымрут мои враги,
Да и друзья утонут в вареве из кураги.
По Гринвичу ровно в девять, недвижима стрелка часов.
Как радует то, что не будет ни друзей у меня, ни врагов,
Ни фантазий, ни странных снов.
Уплыть бы в корыте скорей
От дураков и рублей,
От негров и желтых людей,
От тараканов и змей,
От птиц, от рыб, от зверей,
От темных ночей, светлых дней…
Размазан закат по небу, до Гринвича — денег нет,
В окно журавли залетели и склевали мой скромный обед.
Пусто в солдатской сумке, как в голове у дрозда,
Нету уже горизонта, да и не было никогда,
Проломила мне череп звезда.
Уплыть бы в корыте скорей
От дураков и рублей,
От черных и желтых людей,
От врагов и от друзей,
От тараканов и змей
От окон и от дверей
От птиц, от рыб от зверей
От темных ночей, светлых дней.
E non c'è più un orizzonte, e non c'è mai stato
Una stella caduta dal cielo mi ha spaccato il cranio.
Il Papa di Roma è triste al mattino e il padrino è cupo,
Il nostro mondo puzzava di aringa, come la stiva di una nave.
Questa sera è segnata dal destino, i miei nemici si estingueranno,
Sì, e gli amici annegheranno nell'infuso di albicocche essiccate.
GMT esattamente alle nove, la lancetta dell'orologio è immobile.
Com'è felice che non avrò né amici né nemici,
Nessuna fantasia, nessun sogno strano.
Per nuotare presto in un abbeveratoio
Da stolti e rubli,
Da neri e gialli,
Da scarafaggi e serpenti,
Dagli uccelli, dai pesci, dagli animali,
Dalle notti buie, dai giorni luminosi...
Il tramonto è imbrattato nel cielo, non ci sono soldi a Greenwich,
Le gru sono volate attraverso la finestra e hanno mangiato il mio pranzo modesto.
Vuota nella borsa di un soldato, come nella testa di un tordo,
Non c'è più un orizzonte, e non c'è mai stato,
La stella mi ha rotto il cranio.
Per nuotare presto in un abbeveratoio
Da stolti e rubli,
Da gente nera e gialla
Dai nemici e dagli amici,
Da scarafaggi e serpenti
Da finestre e porte
Dagli uccelli, dai pesci dagli animali
Dalle notti buie, dai giorni luminosi.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi