Di seguito il testo della canzone Les Gens , artista - Jacques Brel con traduzione
Testo originale con traduzione
Jacques Brel
Belle Jeanette a fauté, je n’en dis pas davantage
Car cela peut arriver à toutes les filles de son âge
Mais lorsque sa mère apprit qu’elle allait être grand-mère
Retentirent tous les cris d’une majuscule colère
Vous parlez, ma bonne dame, de vice, d’immoralité
Mais faites-vous donc un drame des amants que vous avez
Les gens qui ont bonne conscience dans les rues, le soir
Les gens qui ont bonne conscience ont souvent mauvaise mémoire
Et ceux qui se disent beaux parce qu’ils sont des idiots
Et ceux qui se disent malins parce qu’ils ne sont que laids
Et ceux qui se disent heureux parce qu’ils sont des bigots
Et ceux qui se disent bons parce qu’ils sont des niais
Ceux qui ont la tête haute parce qu’ils ont tout appris
Et qui ont l'âme sereine parce qu’ils n’ont rien compris
Les gens qui ont bonne conscience dans les rues, le soir
Les gens qui ont bonne conscience ont souvent mauvaise mémoire
Belle Jeanette ha sbagliato, non dico altro
Perché può succedere a qualsiasi ragazza della sua età
Ma quando sua madre ha scoperto che sarebbe diventata nonna
risuonarono tutte le grida di una rabbia capitale
Tu parli, mia buona signora, di vizio, di immoralità
Ma fai un dramma degli amanti che hai
Persone con la coscienza pulita nelle strade di notte
Le persone con una buona coscienza hanno spesso brutti ricordi.
E quelli che si definiscono belli perché sono degli idioti
E quelli che si definiscono intelligenti perché sono solo brutti
E quelli che si dicono felici perché sono bigotti
E quelli che si dicono buoni perché sono stolti
Quelli che tengono la testa alta perché hanno imparato tutto
E che hanno un'anima serena perché non hanno capito niente
Persone con la coscienza pulita nelle strade di notte
Le persone con una buona coscienza hanno spesso brutti ricordi.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi