Баллада об относительности возраста - Михаил Анчаров
С переводом

Баллада об относительности возраста - Михаил Анчаров

  • Альбом: Российские барды: Михаил Анчаров

  • Anno di rilascio: 1999
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:06

Di seguito il testo della canzone Баллада об относительности возраста , artista - Михаил Анчаров con traduzione

Testo " Баллада об относительности возраста "

Testo originale con traduzione

Баллада об относительности возраста

Михаил Анчаров

Оригинальный текст

Не то весна,

Не то слепая осень.

Не то сквозняк,

Не то не повезло.

Я вспомнил вдруг,

Что мне уж тридцать восемь.

Пора искать

Земное ремесло.

Пора припомнить,

Что земля поката,

Что люди спят

В постелях до зари,

Что по дворам

До самого заката

Идут в полет

Чужие сизари.

Пора грузить

Пожитки на телегу,

Пора проститься

С песенкой лихой,

Пора ночлег

Давно считать ночлегом

И хлебом — хлеб,

А песню — шелухой.

Пора Эсхила

Путать с Эмпедоклом,

Пора Джульетту

Путать с Мазина.

Мне тыща лет,

Романтика подохла,

Но нет, она

Танцует у окна.

Ведь по ночам

Ревут аккордеоны,

И джаз играет

В заревах ракет,

И по очам

Девчонок удивленных

Бредет мечта

О звездном языке.

Чтобы земля,

Как сад благословенный,

Произвела

Людей, а не скотов,

Чтоб шар земной

Помчался по вселенной,

Пугая звезды

Запахом цветов.

Я стану петь,

Ведь я же пел веками.

Не в этом дело.

Некуда спешить.

Мне только год,

Вода проточит камень,

А песню спеть —

Не кубок осушить.

Перевод песни

Non quella primavera

Non quell'autunno cieco.

Non quella bozza

Non è così fortunato.

Improvvisamente mi sono ricordato

Che ho già trentotto anni.

È tempo di cercare

Mestiere terrestre.

È tempo di ricordare

Che la terra è in pendenza

che le persone dormono

A letto fino all'alba

Cosa c'è nei cantieri

Fino al tramonto

Stanno per volare

Sisari alieni.

È ora di spedire

oggetti su un carrello,

È il momento di salutarci

Con una canzone focosa

È l'ora della notte

È stato a lungo considerato un pernottamento

E pane - pane,

E la canzone è un guscio.

È tempo di Eschilo

Confuso con Empedocle,

Tempo per Giulietta

Confondi con Mazin.

Ho mille anni

Il romanticismo è svanito

Ma no, lei

Ballando alla finestra.

Dopotutto, di notte

fisarmoniche ruggenti,

E suona il jazz

Nel bagliore dei razzi,

E con gli occhi

Ragazze sorprese

Sogno errante

Sulla lingua stellare.

In modo che la terra

Come un giardino benedetto

Prodotto

Persone, non bestiame

In modo che il globo

Precipitò attraverso l'universo,

spaventare le stelle

L'odore dei fiori.

io canterò

Dopotutto, canto da secoli.

Non in questo caso.

Nessun posto dove avere fretta.

Ho solo un anno

L'acqua taglierà la pietra

E cantare una canzone -

Non asciugare la tazza.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi