Di seguito il testo della canzone Колыбельная , artista - Виктор Третьяков con traduzione
Testo originale con traduzione
Виктор Третьяков
Нам уже не возвратиться, а ведь плыли без печали,
Несмотря на то, что птицы как-то жалобно кричали.
И осталась птичья стая у далекого причала,
Там, где мама молодая колыбель мою качала.
А потом и корабли — вот беда —
В море синее ушли навсегда…
Возвратись хоть ты, колыбельная,
Успокой меня и прости,
В край далекий, где колыбель моя
Отпусти, прошу, отпусти.
Белый снег мне в душу с неба — не укрыться, не прижаться…
Отпусти, чтобы от снега хоть немного отдышаться,
Чтоб опять, вернувшись в лето, — в то, которое сгорело,
Вдруг понять, что песни нету лучше той, что мама пела.
Так никто уже, видать, не споет,
И бессонница мне спать не дает.
Возвратись, прошу, колыбельная,
Успокой меня и прости,
В край далекий, где колыбель моя
Отпусти, прошу, отпусти.
Но… уже не возвратиться, а ведь плыли без печали,
Несмотря на то, что птицы как-то жалобно кричали.
И осталась птичья стая у далекого причала,
Там, где мама молодая колыбель мою качала…
Non possiamo più tornare, ma abbiamo navigato senza tristezza,
Nonostante il fatto che gli uccelli in qualche modo urlassero lamentosamente.
E uno stormo di uccelli rimase a un molo lontano,
Dove mia madre ha cullato la mia giovane culla.
E poi le navi - ecco il guaio -
Andato per sempre nel mare blu...
Torna almeno tu, ninna nanna,
Calmami e perdonami
In una terra lontana, dov'è la mia culla
Lascia andare, per favore, lascia andare.
Biancaneve nella mia anima dal cielo - niente nascondiglio, niente coccole...
Lasciati andare a prendere un po' di respiro dalla neve,
In modo che di nuovo, tornando all'estate, - a quella che bruciò,
Improvvisamente capisco che non c'è canzone migliore di quella che cantava mia madre.
Quindi nessuno, vedi, canterà,
E l'insonnia non mi lascia dormire.
Torna, per favore, ninna nanna,
Calmami e perdonami
In una terra lontana, dov'è la mia culla
Lascia andare, per favore, lascia andare.
Ma... non tornano più, ma navigano senza tristezza,
Nonostante il fatto che gli uccelli in qualche modo urlassero lamentosamente.
E uno stormo di uccelli rimase a un molo lontano,
Dove mia madre ha cullato la mia giovane culla...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi