Das Sklavenschiff - Achim Reichel
С переводом

Das Sklavenschiff - Achim Reichel

Альбом
Dat Shanty Alb'm
Год
1975
Язык
`tedesco`
Длительность
315480

Di seguito il testo della canzone Das Sklavenschiff , artista - Achim Reichel con traduzione

Testo " Das Sklavenschiff "

Testo originale con traduzione

Das Sklavenschiff

Achim Reichel

Оригинальный текст

Der Superkargo Mynheer van Koek

Sitzt rechnend in seiner Kajüte —

Er kalkuliert der Ladung Betrag

Und die probabeln Profite

«Der Gummi ist gut, der Pfeffer ist gut —

Dreihundert Säcke und Fässer!

Ich habe Goldstaub und Elfenbein —

Die schwarze Ware ist besser!

Sechshundert Sklaven tauschte ich ein

Spottwohlfeil am Senegalflusse

Das Fleisch ist hart, die Sehnen sind stramm —

Wie Eisen vom besten Gusse!

Ich hab' zum Tausche Branntewein

Glasperlen und Stahlzeug gegeben

Gewinne daran achthundert Prozent

Bleibt nur die Hälfte am Leben!

Im Durchschnitt starben täglich zwei

Doch heute starben sieben!

Ich ließ die Leichen werfen ins Meer

Und hab' den Verlust abgeschrieben!

Auch starben viele durch Melancholie

Dieweil sie sich tödlich langweilen

Durch etwas Luft, Musik und Tanz

Da lässt sich die Krankheit wohl heilen!

Musik!

Musik!

Die Sklaven sollen

Hier auf dem Verdecke tanzen!

Und wer sich beim Hopsen nicht amüsiert

Den soll die Peitsche kuranzen!"

Die Fiedel streicht der Steuermann

Der Koch, der spielt die Flöte

Ein Schiffsjung schlägt die Trommel dazu

Der Doktor bläst die Trompete

Wohl hundert Sklaven, Männer und Frauen

Sie jauchzen und hopsen und kreisen

Wie toll herum.

Bei jedem Sprung

Klirren im Takt die Eisen!

Und Schnedderedeng und Dideldumdei —

Die Tänze nehmen kein Ende

Am Fockmast steht Mynheer van Koek

Und faltet betend die Hände:

«Verschone ihr Leben um Christi willen

Der für uns alle gestorben!

Denn bleiben mir nicht dreihundert Stück

So ist mein Geschäft verdorben!»

Перевод песни

Il supercargo Mynheer van Koek

Siede a calcolare nella sua cabina -

Calcola l'importo dell'addebito

E i probabili guadagni

"La gomma è buona, il pepe è buono"—

Trecento sacchi e botti!

Ho polvere d'oro e avorio -

Le merci nere sono migliori!

Ho scambiato seicento schiavi

Affare sul fiume Senegal

La carne è dura, i tendini sono tesi -

Come il ferro della migliore colata!

Ho del brandy in cambio

Date perle di vetro e roba d'acciaio

Guadagna ottocento per cento su di esso

Solo la metà resta in vita!

In media, due morivano ogni giorno

Ma oggi sette sono morti!

Ho fatto gettare i corpi in mare

E ha cancellato la perdita!

Inoltre, molti sono morti di malinconia

Mentre sono mortalmente annoiati

Attraverso un po' di aria, musica e danza

La malattia può essere curata!

Musica!

Musica!

Gli schiavi dovrebbero

Ballando qui sul ponte!

E chi non si diverte mentre saltella

Che la frusta lo guarisca!"

Il timoniere piega il violino

Il cuoco suona il flauto

Un mozzo di cabina suona il tamburo

Il dottore suona la tromba

Probabilmente un centinaio di schiavi, uomini e donne

Esultano, saltano e girano

Che bello in giro.

Ad ogni salto

I ferri tintinnano al ritmo!

E Schnedderedeng e Dideldumdei—

Le danze non finiscono mai

Mynheer van Koek è a prua

E incrocia le mani in preghiera:

«Risparmia loro la vita per amor di Cristo

Che è morto per tutti noi!

Perché non ho ancora trecento pezzi

Quindi i miei affari sono rovinati!"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi