Nis Randers - Achim Reichel
С переводом

Nis Randers - Achim Reichel

Альбом
Regenballade
Год
2019
Язык
`tedesco`
Длительность
203220

Di seguito il testo della canzone Nis Randers , artista - Achim Reichel con traduzione

Testo " Nis Randers "

Testo originale con traduzione

Nis Randers

Achim Reichel

Оригинальный текст

Krachen und Heulen und berstende Nacht

Dunkel und Flammen in rasender Jagd —

Ein Schrei durch die Brandung!

Und brennt der Himmel, so sieht man’s gut!

Ein Wrack auf der Sandbank!

Noch wiegt es die Flut —

Gleich holt sichs der Abgrund!

Nis Randers lugt — und ohne Hast

Spricht er: «Da hängt noch ein Mann im Mast —

Wir müssen ihn holen!»

Da fasst ihn die Mutter: «Du steigst mir nicht ein!

Dich will ich behalten, du bliebst mir allein —

Ich wills, deine Mutter!

Dein Vater ging unter und Momme, mein Sohn —

Drei Jahre verschollen ist Uwe schon!

Mein Uwe, mein Uwe!"

Nis tritt auf die Brücke.

Die Mutter ihm nach!

Er weist nach dem Wrack und spricht gemach:

«Und seine Mutter?»

Nun springt er ins Boot und mit ihm noch sechs —

Hohes, hartes Friesengewächs

Schon sausen die Ruder!

Boot oben, Boot unten, oh, ein Höllentanz!

Nun muss es zerschmettern!

— Nein, es blieb ganz!

Wie lange, wie lange?

Mit feurigen Geißeln peitscht das Meer

Die menschenfressenden Rosse daher —

Sie schnauben und schäumen!

Wie hechelnde Hast sie zusammenzwingt!

Eins auf den Nacken des andern springt

Mit stampfenden Hufen!

Drei Wetter zusammen!

Nun brennt die Welt!

Was da?

— Ein Boot, das landwärts hält —

Sie sind es!

Sie kommen!

— -

Und Auge und Ohr ins Dunkel gespannt —

Still — ruft da nicht einer?

— Er schreits durch die Hand:

«Sagt Mutter, 's ist Uwe!»

Перевод песни

Notte scoppiettante e urlante e scoppiata

Oscurità e fiamme in una caccia frenetica -

Un grido attraverso il surf!

E se il cielo è in fiamme, puoi vederlo bene!

Un relitto sul banco di sabbia!

La marea lo sta ancora pesando -

L'abisso lo prenderà presto!

Nis Randers fa capolino — e senza fretta

Dice: "C'è un altro uomo appeso all'albero maestro -

Dobbiamo prenderlo!'

Poi sua madre lo afferra: "Non salirai in macchina!

Voglio tenerti, sei rimasto solo per me -

Lo voglio, tua madre!

Tuo padre è morto e la mamma, figlio mio...

Uwe è scomparso da tre anni!

Mio Uwe, mio ​​Uwe!"

Nis sale sul ponte.

La madre dopo di lui!

Indica il relitto e parla con calma:

"E sua madre?"

Adesso salta sulla barca e con lui altri sei...

Pianta frisona alta e dura

I remi stanno già sfrecciando!

Barca su, barca giù, oh, che ballo!

Ora deve sfondare!

— No, è rimasto intero!

Quanto tempo, quanto tempo?

Il mare sferza di flagelli infuocati

I cavalli mangiatori di uomini quindi...

Sbuffano e schiumano!

Come la fretta ansimante li costringe a stare insieme!

Uno salta sul collo dell'altro

Con zoccoli martellanti!

Tre atmosfere insieme!

Ora il mondo sta bruciando!

che cosa?

— Una barca che si ferma nell'entroterra —

Sei tu!

Loro stanno arrivando!

— -

E occhi e orecchie tese nell'oscurità -

Silenzio: qualcuno non sta chiamando?

— Grida per mano:

"Dì a mamma, sono Uwe!"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi