Di seguito il testo della canzone Перекур (Дубль 3) , artista - Александр Башлачёв con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Башлачёв
Кто-то шепнул — или мне показалось?
Кто-то сказал и забил в небо гвозди.
Кто-то кричал и давил нам на жалость.
А кто-то молчал и давился от злости.
И кто-то вздохнул от любви нераздельной.
Кто-то икнул — значит, помнят беднягу.
Кто-то всплакнул — ну, это повод отдельный.
А кто-то шагнул, да не в ногу, и сразу дал тягу.
А время дождем пластануло по доскам стропил
Время течет, растолкав себя в ступе.
Вот кто-то ступил по воде.
Вот кто-то ступил по воде.
Вот кто-то ступил по воде,
Да неловко и все утопил.
Значит, снова пойдем.
Вот покурим, споем и приступим.
Снова пойдем.
Перекурим, споем и приступим.
Кто-то читал про себя, а считал — все про дядю.
Кто-то устал, поделив свой удел на семь дел.
Кто-то хотел видеть все — только сбоку не глядя.
А кто-то глядел, да, похоже, глаза не надел.
А время дождем пластануло по доскам стропил.
Время течет, растолкав себя в ступе.
Вот кто-то ступил по воде.
Вот кто-то ступил по воде.
Вот кто-то пошел по воде…
Значит, тоже пойдем.
Вот покурим, споем и приступим.
Тоже пойдем.
Перекурим.
Споем.
И приступим.
Но кто-то зевнул, отвернулся и разом уснул.
Разом уснул и поэтому враз развязалось.
— Эй, завяжи!
— кто-то тихо на ухо шепнул.
— Эй, завяжи!
— кто-то тихо на ухо шепнул.
Перекрестись, если это опять показалось.
Перекрестись, если это опять показалось.
Qualcuno ha sussurrato - o mi è sembrato?
Qualcuno ha detto e ha piantato chiodi al cielo.
Qualcuno ha gridato e fatto pressioni su di noi per pietà.
E qualcuno era silenzioso e soffocato dalla rabbia.
E qualcuno sospirò dall'amore inseparabile.
Qualcuno ha singhiozzato - quindi ricordano il poveretto.
Qualcuno ha pianto - beh, questo è un motivo separato.
E qualcuno ha fatto un passo, ma non di passo, e ha subito dato una spinta.
E il tempo schizzava come pioggia sulle travi
Il tempo scorre, spingendosi in un mortaio.
Qui qualcuno ha calpestato l'acqua.
Qui qualcuno ha calpestato l'acqua.
Qui qualcuno ha calpestato l'acqua,
Sì, imbarazzante e annegato tutto.
Quindi andiamo di nuovo.
Fumiamo, cantiamo e iniziamo.
Andiamo di nuovo.
Fumiamo, cantiamo e iniziamo.
Qualcuno ha letto di se stesso, ma ha pensato: tutto su suo zio.
Qualcuno si è stancato, dividendo la sua sorte in sette cose.
Qualcuno voleva vedere tutto, solo senza guardare di lato.
E qualcuno ha guardato, sì, a quanto pare, non ha messo gli occhi addosso.
E il tempo schizzava come pioggia sulle travi.
Il tempo scorre, spingendosi in un mortaio.
Qui qualcuno ha calpestato l'acqua.
Qui qualcuno ha calpestato l'acqua.
Ecco qualcuno che cammina sull'acqua...
Allora andiamo anche noi.
Fumiamo, cantiamo e iniziamo.
Andiamo anche noi.
Fumiamo.
Cantiamo.
E iniziamo.
Ma qualcuno sbadigliò, si voltò e si addormentò subito.
Mi sono addormentato subito e quindi è stato slegato subito.
- Ehi, legalo!
- gli sussurrò dolcemente qualcuno all'orecchio.
- Ehi, legalo!
- gli sussurrò dolcemente qualcuno all'orecchio.
Croce te stesso se sembrava di nuovo.
Croce te stesso se sembrava di nuovo.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi