Di seguito il testo della canzone Извозчик , artista - Александр Новиков con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Новиков
Эй, налей-ка, милый, чтобы сняло блажь,
Чтобы дух схватило, да скрутило аж.
Да налей вторую, чтоб валило с ног,
Нынче я пирую — отзвенел звонок.
Нынче я гуляю, мне не нужен счет.
Мне вчера хозяин выписал расчет.
Я у этой стойки не был столько лет,
Не к больничной койке был прикован, нет.
Припев:
Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,
А если я усну, шмонать меня не надо.
Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой
И тоже пьешь когда-то до упада.
Парень я не хилый, и ко мне не лезь.
Слава богу, силы и деньжонки есть.
От лихой удачи я не уходил —
Был бы друг, а значит, он бы подтвердил.
Выплеснуть бы в харю этому жиду,
Что в коньяк мешает разную бурду.
Был бы друг Карпуха — он бы точно смог,
Да нынче, бляха-муха, он мотает срок.
Припев:
Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,
А если я усну, шмонать меня не надо.
Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой
И тоже пьешь когда-то до упада.
Ах, что это за сервис, если нету баб?
Мне с утра хотелось, да нынче вот ослаб.
Но чтоб с какой-то лярвой я время проводил?
-
Был бы кореш старый, он бы подтвердил.
Дам тебе я трешку или четвертак —
Все равно, матрешка, будет все не так.
Так пусть тебя мочалит жалкий фраерок.
Нынче я в печали — друг мотает срок.
Припев:
Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,
А если я усну, шмонать меня не надо.
Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой
И тоже пьешь когда-то до упада.
Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,
А если я усну, шмонать меня не надо.
Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой
И тоже пьешь когда-то до упада.
Ehi, versalo, tesoro, per togliere il capriccio,
In modo che lo spirito sia preso, ma già contorto.
Sì, versane un secondo per buttarti giù dai piedi,
Oggi sto banchettando - suonò la campana.
Oggi cammino, non mi serve la bolletta.
Il mio proprietario mi ha inviato una fattura ieri.
Sono tanti anni che non vado a questo bancone
Non era incatenato a un letto d'ospedale, no.
Coro:
Guidami, tassista, lungo il marciapiede echeggiante,
E se mi addormento, non c'è bisogno di rapirmi.
Te lo darò io stesso, sei un ragazzo sulla tua tavola
E a volte bevi anche fino allo sfinimento.
Non sono un ragazzo fragile e non scherzare con me.
Grazie a Dio, ci sono forze e denaro.
Per fortuna sfrenata non me ne sono andato -
Ci sarebbe un amico, il che significa che confermerebbe.
Gettalo nel boccale di questo ebreo,
Che in cognac interferisce con vari burda.
Se ci fosse un amico di Karpukh, sarebbe sicuramente in grado di,
Sì, ora, un distintivo, scuote il termine.
Coro:
Guidami, tassista, lungo il marciapiede echeggiante,
E se mi addormento, non c'è bisogno di rapirmi.
Te lo darò io stesso, sei un ragazzo sulla tua tavola
E a volte bevi anche fino allo sfinimento.
Oh, che tipo di servizio è questo se non ci sono donne?
È da mattina che voglio, ma ora sono debole.
Ma passare del tempo con una specie di larva?
-
Se ci fosse un vecchio compagno, confermerebbe.
Ti do un tre o un quarto -
Comunque, matrioska, andrà tutto male.
Quindi lascia che il miserabile Fraerok ti bagni.
Oggi sono triste: un amico sta finendo il termine.
Coro:
Guidami, tassista, lungo il marciapiede echeggiante,
E se mi addormento, non c'è bisogno di rapirmi.
Te lo darò io stesso, sei un ragazzo sulla tua tavola
E a volte bevi anche fino allo sfinimento.
Guidami, tassista, lungo il marciapiede echeggiante,
E se mi addormento, non c'è bisogno di rapirmi.
Te lo darò io stesso, sei un ragazzo sulla tua tavola
E a volte bevi anche fino allo sfinimento.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi