Chiquilin de Bachin - Astor  Piazzolla, Amelita Baltar
С переводом

Chiquilin de Bachin - Astor Piazzolla, Amelita Baltar

Альбом
Piazzolla & Amelita Baltar
Год
2006
Язык
`spagnolo`
Длительность
268440

Di seguito il testo della canzone Chiquilin de Bachin , artista - Astor Piazzolla, Amelita Baltar con traduzione

Testo " Chiquilin de Bachin "

Testo originale con traduzione

Chiquilin de Bachin

Astor Piazzolla, Amelita Baltar

Оригинальный текст

Por las noches, cara sucia

de angelito con bluyín,

vende rosas por las mesas

del boliche de Bachín.

Si la luna brilla

sobre la parrilla,

come luna y pan de hollín…

Cada día en su tristeza

que no quiere amanecer,

lo madruga un seis de enero

con la estrella del revés;

y tres reyes gatos

roban sus zapatos,

uno izquierdo y el otro… también!

Chiquilín,

dame un ramo de voz,

así salgo a vender

mis vergüenzas en flor.

Baleáme con tres rosas

que duelan a cuenta

del hambre que no te entendí,

Chiquilín…

Cuando el sol pone a los pibes

delantales de aprender,

el aprende cuanto cero

le quedaba por saber;

y a su madre mira,

yira que te yira,

pero no la quiere ver…

Cada aurora, en la basura,

con un pan y un tallarín,

se fabrica un barrilete

para irse… y sigue aquí!

Es un hombre extraño,

— niño de mil años —

que por dentro le enreda el piolín…

Chiquilín,

dame un ramo de voz,

así salgo a vender

mis vergüenzas en flor.

Baleáme con tres rosas

que duelan a cuenta

del hambre que no te entendí,

Chiquilín…

Перевод песни

Di notte, faccia sporca

come un angioletto con i blue jeans,

vendere rose ai tavoli

dal bowling Bachín.

Se splende la luna

alla griglia,

mangia luna e pane di fuliggine...

Ogni giorno nella tua tristezza

chi non vuole l'alba,

si alza presto il 6 gennaio

con la stella capovolta;

e tre re gatto

Ti rubano le scarpe

uno a sinistra e l'altro... anche!

ragazzino,

dammi un bouquet di voce,

quindi esco a vendere

i miei imbarazzi in fiore.

Sparami con tre rose

che fa male a causa

della fame che non ti ho capito,

Ragazzino…

Quando il sole tramonta i bambini

grembiuli di apprendimento,

impara quanto zero

gli restava da sapere;

e sua madre guarda,

yira que te yira,

ma non vuole vederla...

Ogni alba, nella spazzatura,

con un pane e una tagliatella,

un aquilone è fatto

per andare... e ancora qui!

È un uomo strano,

— ragazzo di mille anni —

che dentro si aggroviglia per il filo...

ragazzino,

dammi un bouquet di voce,

quindi esco a vendere

i miei imbarazzi in fiore.

Sparami con tre rose

che fa male a causa

della fame che non ti ho capito,

Ragazzino…

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi