Di seguito il testo della canzone Lettre ouverte à élise , artista - Anne Sylvestre con traduzione
Testo originale con traduzione
Anne Sylvestre
Ma voisine ne sait jouer que ça
Gnagnagna, gnagnagna
Du matin au soir il n’y en a
Lalala, lalala
Que pour Élise
Et supposons
Que je lui dise
A ma façon:
Depuis le temps que tu entends ça
Lalala, lalala
Est-ce que ça ne te saoule pas?
Lalala, lalala
Mais qui était cette Élise
Qui défrise nos pianos
Qui sans fin se gargarise
Et se grise de trémolos?
Dis Ludwig si tu avais imaginé que ça tournerait comme ça ha, ha
Est-ce que tu n’aurais pas fignolé, rajouté un bémol ici ou là, ha, ha
Est-ce qu'à ton Élise tu n’aurais pas pu dire tout ça de vive voix?
Lalala, lalala
Comment croire qu'Élise écoutait
Sans arrêt, sans arrêt
Ce machin qui vraiment ne me fait
Plus d’effet, plus d’effet
Oui mais Élise
Elle aimait ça
Qu’on lui redise
Blablabla
Pourquoi écrire avec un piano
Les p’tits marteaux, les p’tits marteaux
Quand c’est si simple avec un stylo
Et puis des mots, rien que des mots
Mais cette garce d'Élise
Traumatise le bon Ludwig
S’il envoie ses grosses bises
Elle les veut en musique
Ah si seulement elle avait pu se taper le facteur, on n’aurait pas ha, ha
Eu à se farcir tous ces doubles soupirs et tous ces «ne m’oubliez pas"ha, ha
S’il avait pensé à lui téléphoner on n’aurait pas écopé ça
Lalala, lalala
Chaque jour à l’heure du courrier, et allez, et allez !
Il faut qu’elle vienne massacrer, et taper et tamponner
Mais chère Élise, il serait bon
Que vous accusiez réception
Qui sait, mais si vous lui répondiez
Par courrier recommandé
Elle pourrait apprendre par cœur
Enfin le Gai Laboureur
Je sais, je sais que je m’en lasserais
Mais ça lala, mais ça lala, mais ça me changerait
Il mio vicino sa solo giocare
gnagnagna, gnagnagna
Dalla mattina alla sera non ce n'è
Lala, lala
Cosa per Elisa
E supponiamo
Lascia che glielo dica
A modo mio:
Da quanto tempo senti questo
Lala, lala
Non ti ubriachi?
Lala, lala
Ma chi era questa Elise
Chi raddrizza i nostri pianoforti
Chi fa gargarismi all'infinito
E ubriacarsi con i tremoli?
Dì Ludwig se hai immaginato che sarebbe andata a finire così ah ah
Non avresti modificato, aggiunto un aspetto negativo qua o là, ah, ah
Non potevi dire tutto questo ad alta voce alla tua Élise?
Lala, lala
Come credere che Élise stesse ascoltando
Non stop, non stop
Questa cosa che davvero non mi fa
Più effetto, più effetto
Sì, ma Elisa
Le è piaciuto
Diciamolo di nuovo
bla bla bla
Perché scrivere con un pianoforte
I piccoli martelli, i piccoli martelli
Quando è così semplice con una penna
E poi parole, nient'altro che parole
Ma quella cagna, Elise
Traumatizza il buon Ludwig
Se manda i suoi grandi baci
Li vuole nella musica
Ah, se solo avesse potuto picchiare il postino, non avremmo ah ah
Ho dovuto riempire tutti quei doppi sospiri e tutti quei "non dimenticarmi" ah ah
Se avesse pensato di chiamarlo non l'avremmo ricevuto
Lala, lala
Ogni giorno all'ora della posta, e vai, e vai!
Deve venire a uccidere, calciare e picchiettare
Ma cara Élise, sarebbe bello
Confermi la ricezione
Chissà, ma se gli hai risposto
Per posta raccomandata
Poteva memorizzare
Finalmente il Gay Plowman
Lo so, lo so che mi stancherò
Ma quel lala, ma quel lala, ma questo mi cambierebbe
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi