Di seguito il testo della canzone Prudence , artista - Anne Sylvestre con traduzione
Testo originale con traduzione
Anne Sylvestre
Adieu !
Me dit mon ami Jacques
Je quitte à jamais ce pays
Je n’en peux plus !
Vois-tu, je craque
Voici le printemps, je m’enfuis
Voyons !
Quelle mouche te pique
Et que vient faire le printemps
Dans cette subite panique?
Quel est ce péril inquiétant?
Quel est ce péril inquiétant?
Il dit: rappelle-toi la fable
Qui nous a fait rire parfois
Où un lion d’humeur redoutable
Bannit à jamais de ses bois
Béliers, chevreuils, vaches et chèvres
Tout ce qui a cornes au front
Il y était question d’un lièvre
Parti pour plus de précautions
Parti pour plus de précautions
Quel rapport avec tes oreilles?
Il se fait malheureusement
Que si peu que je m’ensoleille
Je bronze abominablement
Il suffit qu’un jour de déveine
Je croise des crânes rasés
Ils me jetteront dans la Seine
Et moi, je ne sais pas nager !
Et moi, je ne sais pas nager !
Arrivederci !
Me l'ha detto il mio amico Jacques
Lascio questo paese per sempre
Non ne posso più !
Vedi, sto crollando
Arriva la primavera, io scappo
Vediamo!
Che mosca ti morde
E cosa viene a fare la primavera
In questo panico improvviso?
Qual è questo inquietante pericolo?
Qual è questo inquietante pericolo?
Ha detto di ricordare la favola
Che ci ha fatto ridere a volte
Dove un leone dal temperamento focoso
Per sempre bandito dai suoi boschi
Arieti, cervi, mucche e capre
Qualsiasi cosa con le corna sulla fronte
Si trattava di una lepre
Andato per ulteriori precauzioni
Andato per ulteriori precauzioni
Cosa c'entra con le tue orecchie?
Purtroppo succede
È così poco che prendo il sole
Mi abbronzo orribilmente
Ci vuole solo un giorno di sfortuna
Mi imbatto in teste rasate
Mi getteranno nella Senna
E non so nuotare!
E non so nuotare!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi