The Bellman's Speech - Bajka
С переводом

The Bellman's Speech - Bajka

Альбом
In Wonderland
Год
2017
Язык
`Inglese`
Длительность
292310

Di seguito il testo della canzone The Bellman's Speech , artista - Bajka con traduzione

Testo " The Bellman's Speech "

Testo originale con traduzione

The Bellman's Speech

Bajka

Оригинальный текст

«Come, listen, people, while I tell you again

The five unmistakable marks

By which you may know, wherever you go

The warranted genuine Snarks

«Let us take them in order.

The first is the taste

Which is meagre and hollow, but crisp:

Like a coat that is rather too tight in the waist

With a flavour of Will-o'-the-wisp

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

«Its habit of getting up late you’ll agree

That it carries too far, when I say

That it frequently breakfasts at five-o'clock tea

And dines on the following day

«The third is its slowness in taking a jest

Should you happen to venture on one

It will sigh like a thing that is deeply distressed:

And it always looks grave at a pun

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

«The fourth is its fondness for bathing-machines

Which it constantly carries about

And believes that they add to the beauty of scenes—

A sentiment open to doubt

«The fifth is ambition.

It next will be right

To describe each particular batch:

Distinguishing those that have feathers, and bite

From those that have whiskers, and scratch

«For, though common Snarks do no manner of harm

Yet, I feel it my duty to say

Some are Boojums—» The Bellman broke off in alarm

For the Baker had fainted away

«We have sailed many weeks, we have sailed many days

(Seven days to the week I allow)

But a true Snark on who, we might lovingly gaze

We have never beheld till now!

Перевод песни

«Venite, ascoltate, gente, mentre ve lo ripeto

I cinque segni inconfondibili

Da ciò potresti sapere, ovunque tu vada

Gli Snark originali garantiti

«Prendiamoli in ordine.

Il primo è il gusto

Che è magro e vuoto, ma croccante:

Come un cappotto che è un po' troppo stretto in vita

Con un sapore di Will-o'-the-wisp

«Abbiamo navigato molte settimane, abbiamo navigato molti giorni

(Sette giorni alla settimana che consento)

Ma un vero snark su chi potremmo guardare amorevolmente

Non abbiamo mai visto fino ad ora!

«La sua abitudine di alzarsi tardi sarà d'accordo

Che va troppo oltre, quando dico

Che fa colazione spesso al tè delle cinque

E cena il giorno successivo

«Il terzo è la sua lentezza nel prendere una battuta

Se ti capita di avventurarti su uno

Sospirerà come una cosa che è profondamente angosciata:

E sembra sempre grave a un gioco di parole

«Abbiamo navigato molte settimane, abbiamo navigato molti giorni

(Sette giorni alla settimana che consento)

Ma un vero snark su chi potremmo guardare amorevolmente

Non abbiamo mai visto fino ad ora!

«Il quarto è la sua predilezione per le macchine da bagno

Che porta costantemente avanti

E crede che aggiungano alla bellezza delle scene—

Un sentimento aperto al dubbio

«Il quinto è l'ambizione.

Il prossimo sarà giusto

Per descrivere ogni lotto particolare:

Distinguere quelli che hanno piume e mordono

Da quelli che hanno baffi e graffi

«Perché, sebbene i comuni Snark non arrechino danno

Eppure, sento che è mio dovere dirlo

Alcuni sono Boojum...» Il fattorino si interruppe allarmato

Perché il Fornaio era svenuto

«Abbiamo navigato molte settimane, abbiamo navigato molti giorni

(Sette giorni alla settimana che consento)

Ma un vero snark su chi potremmo guardare amorevolmente

Non abbiamo mai visto fino ad ora!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi