The Vanishing - Bajka
С переводом

The Vanishing - Bajka

Альбом
In Wonderland
Год
2017
Язык
`Inglese`
Длительность
291240

Di seguito il testo della canzone The Vanishing , artista - Bajka con traduzione

Testo " The Vanishing "

Testo originale con traduzione

The Vanishing

Bajka

Оригинальный текст

They shuddered to think that the chase might fail,

And the Beaver, excited at last,

Went bounding along on the tip of its tail,

For the daylight was nearly past.

There is Thingumbob shouting!

the Bellman said,

He is shouting like mad, only hark!

He is waving his hands, he is wagging his head,

He has certainly found a Snark!

They hunted until darkness came,

And found not a feather or mark,

By which they could tell that stood their way

The Baker had met with the Snark.

In the midst of the word he was trying to say,

He has softly vanished away

They gazed in delight, while the Butcher exclaimed

He was always a desperate wag!

They beheld him, their Baker, their hero unnamed

On the top of a neighboring crag.

Erect and sublime, for one moment of time.

In the next, that wild figure they saw

As if stung by a spasm, plunged into a chasm,

While they waited and listened in awe.

It’s a Snark!

was the sound that first came to their ears,

And seemed almost too good to be true.

Then followed a torrent of laughter and cheers:

Then the ominous words It’s a Boo

Then, silence fancied they heard in the air

A weary and wandering sigh

Then sounded like jum!

but the others declare

It was only a breeze that went by.

In the midst of the word he was trying to say,

In the midst of his laughter and glee,

He softly and suddenly vanished away

For the Snark was a Boojum, you see.

Softly & suddenly vanished away

The snark was a Boojum you see.

Перевод песни

Rabbrividivano al pensiero che l'inseguimento potesse fallire,

E il Castoro, finalmente eccitato,

Saltellava sulla punta della coda,

Perché la luce del giorno era quasi passata.

C'è Thingumbob che urla!

il fattorino ha detto,

Sta gridando come un matto, ascolta solo!

Agitando le mani, sta scuotendo la testa,

Ha sicuramente trovato uno snark!

Hanno cacciato fino a quando è venuta l'oscurità,

E non ho trovato una penna o un segno,

Da ciò che hanno potuto dire che ha resistito

Il Fornaio aveva incontrato lo Snark.

Nel mezzo della parola che stava cercando di dire,

È svanito dolcemente

Si fissarono deliziati, mentre il Macellaio esclamava

È sempre stato un burlone disperato!

Lo videro, il loro Fornaio, il loro eroe senza nome

Sulla cima di una falesia vicina.

Eretto e sublime, per un momento.

Nella successiva, quella figura selvaggia che hanno visto

Come se fosse punto da uno spasmo, immerso in un baratro,

Mentre aspettavano e ascoltavano con ammirazione.

È uno scherzo!

fu il suono che per primo giunse alle loro orecchie,

E sembrava quasi troppo bello per essere vero.

Poi è seguito un torrente di risate e applausi:

Poi le parole inquietanti It's a Boo

Poi, il silenzio credette di aver sentito nell'aria

Un sospiro stanco e vagante

Poi suonava come jum!

ma gli altri dichiarano

È stata solo una brezza che è passata.

Nel mezzo della parola che stava cercando di dire,

Nel mezzo delle sue risate e della sua gioia,

È dolcemente e improvvisamente scomparso

Perché lo Snark era un Boojum, vedi.

Dolcemente e improvvisamente svanì

Lo snark era un Boojum, vedi.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi