Gueule de nuit - Barbara
С переводом

Gueule de nuit - Barbara

  • Альбом: La dame brune - Vol.6: 1967-1968

  • Год: 2015
  • Язык: francese
  • Длительность: 3:55

Di seguito il testo della canzone Gueule de nuit , artista - Barbara con traduzione

Testo " Gueule de nuit "

Testo originale con traduzione

Gueule de nuit

Barbara

Оригинальный текст

J’suis une souris, geule de nuit,

Et je vais, je viens, je passe, passe.

J’suis pas du jour, gueule d’amour.

D’ailleurs j’suis de Montparnasse, nasse.

Cherchez pas de mystère, j’en ai pas.

J’ai bon caractère, mais faut pas,

Pas pousser grand-mère d’un faux pas, ah.

Oui, j’aurais pu, comme vous

Ou comme toi, être ronde, ronde

Mais c’est foutu, c’est classé

Car Dieu m’a préférée longue, longue.

Pour c’que j’ai à faire, ça m’gêne pas.

On peut pas s’refaire, jeune ou pas.

Passez donc la main,

La main dans la main, et viens.

J’voudrais voir l’automne, dans le petit matin,

Quand le ciel s'étonne

Sur le canal Saint-Martin.

Au lieu d'ça, je trime,

Alors j’imagine

Que je vois l’automne, dans le petit matin

Et je m’abandonne

Et j’en rêve et c’est bien.

J’ai jamais vu ça,

J’ai jamais vu ça.

J’voudrais voir l’automne,

L’automne avec toi.

Parfois je pense à ce que j’aurais pu être, être,

Tiens, la Goulue, Malibran, ou la Divine peut-être, être.

Ah, les années trente, trente et un,

Monsieur de Truc ou de Machin

Prenait ta vertu

Et t’avait pignon sur rue.

Je m’serais payé, dans mon fiacre,

Un drôle de tour du monde, monde

Et, des montagnes aux lacs,

Je l’aurais dansée ma ronde, ronde

En boa, bottée, dans mon fiacre

Et toi, chapeauté, chapeau clac,

On s’en s’rait allés.

Allez, fouette cocher, et viens !

Viens donc voir l’automne, dans le petit matin,

Quand le ciel s'étonne, sur le canal Saint-Martin.

Non mais t’imagines?

Au lieu d'ça, je trime.

J’voudrais voir l’automne, dans le petit matin,

Quand le ciel s'étonne, de Passy à Pantin.

J’ai jamais vu ça,

J’ai jamais vu ça.

J’voudrais voir l’automne,

L’automne avec toi.

On peut rêver, rêvasser

A c’qu’on aurait voulu être, être,

Mais c’est foutu, c’est classé.

Ce n’est pas plus mal peut-être, être

V’là la fin du jour, geule d’amour.

C’est bientôt la nuit, gueule de nuit.

En robe de lumière,

J’serai à mon affaire, viens.

Après tout, l’automne, dans le petit matin,

Quand le ciel s'étonne, on verra ça demain.

Viens, la ville s’allume

Et Paris s’emplume.

Après tout, l’automne, dans le petit matin,

Qu’est-ce que ça paut faire

Puisqu’on s’aime et c’est bien.

Un amour comme ça,

J’ai jamais vu ça.

J’ai jamais vu ça,

Dieu, que ça m'étonne, tilalala…

J’suis ta souris, gueule de nuit.

Avec toi je vais, je passe, passe.

J’suis ta souris de la nuit.

Viens, j’t’emmène à Montparnasse, nasse.

J’suis ta souris de la nuit,

J’suis ta souris, gueule de nuit.

J’suis ta souris de la nuit,

J’suis ta souris, gueule de nuit

Перевод песни

Sono un topo, notte geule,

E vado, vengo, passo, passo.

Non sono del giorno, amore faccia.

Inoltre, vengo da Montparnasse, Nasse.

Non cercare un mistero, non ne ho uno.

Ho un buon carattere, ma tu non devi,

Non spingere la nonna con un inciampo, ah.

Sì, avrei potuto, come te

O come te, sii tondo, tondo

Ma è incasinato, è riservato

Perché Dio mi ha preferito a lungo, a lungo.

Per quello che devo fare, non mi dispiace.

Non possiamo farlo di nuovo, giovani o meno.

Passa la mano,

Mano nella mano, e vieni.

Vorrei vedere l'autunno, al mattino presto,

Quando il cielo si chiede

Sul Canal Saint-Martin.

Invece, mi affatico,

Quindi immagino

Che vedo l'autunno, al mattino presto

E mi arrendo

E lo sogno e va bene.

non l'ho mai visto,

Non l'ho mai visto.

Vorrei vedere l'autunno

Autunno con te.

A volte penso a quello che avrei potuto essere, essere,

Qui, il Goulue, il Malibran, o forse il Divino, siano.

Ah, gli anni trenta, trentuno,

Mr. Roba o cosa

Ha preso la tua virtù

E avevi una vetrina.

Mi sarei pagato io, nel mio taxi,

Un divertente giro del mondo, mondo

E, dalle montagne ai laghi,

L'avrei ballato in tondo, tondo

In boa, in stivale, nel mio taxi

E tu, cappello, cappello clack,

Saremmo andati.

Forza, frusta il cocchiere e vieni!

Vieni a vedere l'autunno, al mattino presto,

Quando il cielo sorprende, sul canale Saint-Martin.

No ma te lo immagini?

Invece, mi affatico.

Vorrei vedere l'autunno, al mattino presto,

Quando il cielo sorprende, da Passy a Pantin.

non l'ho mai visto,

Non l'ho mai visto.

Vorrei vedere l'autunno

Autunno con te.

Possiamo sognare, sognare ad occhi aperti

A ciò che avremmo voluto essere, essere,

Ma è fottuto, è classificato.

Forse non è così male, esserlo

Questa è la fine della giornata, volto dell'amore.

È quasi notte, viso notturno.

In una veste di luce,

Sarò per affari miei, vieni.

Dopotutto, l'autunno, al mattino presto,

Quando il cielo si chiederà, lo vedremo domani.

Dai, la città si illumina

E Parigi si riempie.

Dopotutto, l'autunno, al mattino presto,

Cosa può fare

Perché ci amiamo e questo è un bene.

Un amore così,

Non l'ho mai visto.

non l'ho mai visto,

Dio, questo mi sorprende, tilalala...

Sono il tuo topo, Nightgaw.

Con te vado, passo, passo.

Sono il tuo topo della notte.

Vieni, ti porto a Montparnasse, nasse.

Sono il tuo topo della notte,

Sono il tuo topo, Nightgaw.

Sono il tuo topo della notte,

Sono il tuo topo, viso notturno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi