Le soleil noir - Barbara
С переводом

Le soleil noir - Barbara

Альбом
Barbara présente "Le soleil noir" - Interview par Jean Serge
Год
2017
Язык
`francese`
Длительность
63220

Di seguito il testo della canzone Le soleil noir , artista - Barbara con traduzione

Testo " Le soleil noir "

Testo originale con traduzione

Le soleil noir

Barbara

Оригинальный текст

Pour ne plus, jamais plus, vous parler de la pluie

Plus jamais du ciel lourd, jamais des matins gris

Je suis sortie des brumes et je me suis enfuie

Sous des ciels plus légers, pays de paradis

Oh, que j’aurais voulu vous ramener ce soir

Des mers en furie, des musiques barbares

Des chants heureux, des rires qui résonnent bizarres

Et vous feraient le bruit d’un heureux tintamarre

Des coquillages blancs et des cailloux salés

Qui roulent sous les vagues, mille fois ramenés

Des rouges éclatants, des soleils éclatés

Dont le feu brûlerait d'éternels étés

Mais j’ai tout essayé

J’ai fait semblant de croire

Et je reviens de loin

Et mon soleil est noir

Mais j’ai tout essayé

Et vous pouvez me croire

Je reviens fatiguée

Et j’ai le désespoir

Légère, si légère, j’allais court vêtue

Je faisais mon affaire du premier venu

Et c'était le repos, l’heure de nonchalance

A bouche que veux-tu, et j’entrais dans la danse

J’ai appris le banjo sur des airs de guitare

J’ai frissonné du dos, j’ai oublié Mozart

Enfin j’allais pouvoir enfin vous revenir

Avec l'œil alangui, vague de souvenirs

Et j'étais l’ouragan et la rage de vivre

Et j'étais le torrent et la force de vivre

J’ai aimé, j’ai brûlé, rattrapé mon retard

Que la vie était belle et folle mon histoire

Mais la terre s’est ouverte

Là-bas, quelque part

Mais la terre s’est ouverte

Et le soleil est noir

Des hommes sont murés

Tout là-bas, quelque part

Les hommes sont murés

Et c’est le désespoir

J’ai conjuré le sort, j’ai recherché l’oubli

J’ai refusé la mort, j’ai rejeté l’ennui

Et j’ai serré les poings pour m’ordonner de croire

Que la vie était belle, fascinant le hasard

Qui me menait ici, ailleurs ou autre part

Où la fleur était rouge, où le sable était blond

Où le bruit de la mer était une chanson

Oui, le bruit de la mer était une chanson

Mais un enfant est mort

Là-bas, quelque part

Mais un enfant est mort

Et le soleil est noir

J’entends le glas qui sonne

Tout là-bas, quelque part

J’entends le glas sonner

Et c’est le désespoir

Je ne ramène rien, je suis écartelée

Je vous reviens ce soir, le cœur égratigné

Car, de les regarder, de les entendre vivre

Avec eux j’ai eu mal, avec aux j'étais ivre

Je ne ramène rien, je reviens solitaire

Du bout de ce voyage au-delà des frontières

Est-il un coin de terre où rien ne se déchire

Et que faut-il donc faire, pouvez-vous me le dire

S’il faut aller plus loin pour effacer vos larmes

Et si je pouvais, seule, faire taire les armes

Je jure que, demain, je reprends l’aventure

Pour que cessent à jamais toutes ces déchirures

Je veux bien essayer

Et je veux bien y croire

Mais je suis fatiguée

Et mon soleil est noir

Pardon de vous le dire

Mais je reviens ce soir

Le cœur égratigné

Et j’ai le désespoir

Le cœur égratigné

Et j’ai le désespoir…

Перевод песни

Mai più, mai più, per raccontarti della pioggia

Mai più cieli pesanti, mai più mattine grigie

Sono uscito dalle nebbie e sono scappato

Sotto cieli più chiari, terra di paradiso

Oh come vorrei poterti riportare indietro stasera

Mare in tempesta, musica barbara

Canzoni felici, risate che suonano strane

E faresti il ​​suono di un frastuono felice

Conchiglie bianche e ciottoli salati

Che rotolano sotto le onde, riportate mille volte

Rossi brillanti, soli prorompenti

il cui fuoco brucerebbe estati eterne

Ma ho provato di tutto

Ho fatto finta di credere

E ho fatto molta strada

E il mio sole è nero

Ma ho provato di tutto

E puoi credermi

torno stanco

E ho la disperazione

Leggero, così leggero, stavo andando corto

Stavo facendo le mie cose prima di tutto

E fu il resto, l'ora della nonchalance

Di bocca cosa vuoi, e sono entrato nel ballo

Ho imparato il banjo con le melodie della chitarra

Rabbrividivo da dietro, dimenticavo Mozart

Finalmente sarei finalmente riuscito a tornare da te

Con occhio languido, vaghi ricordi

E io ero l'uragano e la rabbia di vivere

E io ero il torrente e la forza vitale

Ho amato, ho bruciato, raggiunto

La vita era bella e pazza la mia storia

Ma la terra si è aperta

Laggiù da qualche parte

Ma la terra si è aperta

E il sole è nero

Gli uomini sono murati

Dappertutto lì da qualche parte

Gli uomini sono murati

Ed è disperazione

Ho evocato il destino, ho cercato l'oblio

Ho rifiutato la morte, ho rifiutato la noia

E ho stretto i pugni per ordinarmi di credere

Quella vita era un'occasione bellissima e affascinante

Chi mi ha portato qui, da qualche altra parte o da qualche altra parte

Dove il fiore era rosso, dove la sabbia era bionda

Dove il suono del mare era una canzone

Sì, il suono del mare era una canzone

Ma un bambino è morto

Laggiù da qualche parte

Ma un bambino è morto

E il sole è nero

Sento suonare la campana a morto

Dappertutto lì da qualche parte

Sento suonare la campana

Ed è disperazione

Non porto niente, sono combattuto

Torno da te stasera con il cuore graffiato

Perché guardarli, ascoltarli dal vivo

Con loro mi sono fatto male, con aux ero ubriaco

Non riporto nulla indietro, torno solo

Dalla fine di questo viaggio oltre i confini

C'è un angolo della terra dove nulla è strappato

E cosa dovrebbe essere fatto, puoi dirmelo

Se devi andare oltre per cancellare le tue lacrime

E se solo io potessi silenziare le pistole

Giuro che domani riprenderò l'avventura

In modo che tutti questi crepacuori cessino per sempre

voglio provare

E voglio crederci

Ma sono stanco

E il mio sole è nero

Mi dispiace dirtelo

Ma torno stasera

Il cuore graffiato

E ho la disperazione

Il cuore graffiato

E sono disperato...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi